"الأدنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • az
        
    • alt
        
    • düşük
        
    • Lower
        
    • aşağı
        
    • Sonuç
        
    • minimuma
        
    • minimumda
        
    • asgari
        
    • minimum
        
    • minimalist
        
    Kesinlikle mavi ya da kırmızı bir üçgen oluşturarak günümüze dönmenize yardımcı olacak en az taş sayısı kaçtır? TED ما هو الحد الأدنى لعدد العقدات التي يجب أن تأخذها معك لإنشاء مثلث أحمر أو أزرق والعودة إلى الحاضر؟
    Kulağı mümkün olduğunca ince yaparsam, en az miktarda kağıt kullanmış olurum. TED إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق
    Olabildiğince az "mış gibi" yapalım. Senin hakkında bir makale yazmak istiyorum. Open Subtitles دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك.
    alt seviye, paralı askerler, farklı boyutları ile büyülü varlıklar izlemek için mümkün. Open Subtitles المستوى الأدنى ، المرتزقة يمكنهم أن يتتبعوا سحرة بأبعاد مختلفة . لماذا ؟
    Ölümü ise sağ alt mezenterik arterin delinmesiyle oluşan aşırı kan kaybıyla gerçekleşmiş. Open Subtitles موتها كان مسبب من نزيف الشرايين نظراً إلى فصل الشريان الماساريقي الأدنى الأيمن
    Ea 39 kare çiziliyor, ... ve en düşük hıza geçiliyor. Open Subtitles الطيار: إي 39 تربيع القاعدة، والحد من السرعة إلى الحد الأدنى.
    Aslında en azdan biraz daha az. Küçük bir afbile aldım. Open Subtitles في الواقع ، أقل قليلاً من الحد الأدنى لانني تلقيت عفواً
    Kutuların içindekileri doğrulamak için kutulardan alınması gereken şeker en az kaç tanedir? Open Subtitles مـاهو الحـد الأدنى لعدد الحلويـات الذي سوف يأخذه الرجـل للتأكـد من محتويات الصنـاديق؟
    Bazen bir b...u fazla olanlar, en az konuşanlar olmalıdır. Open Subtitles أحياناً ألأشخاص أصحاب المستوى الأعلى مسموح لهم قول الكلام الأدنى
    Evet. Bazı öğretmenler en az şeyi yaparak idare etmeye çalışıyor. Open Subtitles أجل, كما تعرف, بعض المعلمين يكتفون فقط بالحد الأدنى من العمل؟
    7. kanalda olacağız, bu yüzden telsizden az ve öz konuşalım. Open Subtitles سنكون على القناة السابعة لذا قللوا من الحديث الى الحد الأدنى.
    Algoritma, -bir organizmada olması gerektiği gibi- en az miktarda malzeme kullanarak en yüksek dayanım için iskeleti hafifleştirdi. TED ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة.
    Ama sadece alt seviyelerde işe yarıyordu, TED المشكلة أنها كانت تجدي في الرتب الأدنى للمغاوير.
    alt çizgi olduğunu veya birilerinin bunu kabul etmesi olduğunu biliyorum. TED الحد الأدنى أو إدراك الشخص للأمر في النهاية
    Alar, bu borular en alt seviyeden yüzeye doğru gidiyor. Open Subtitles ألير, هذه الأنابيب تمتد من المستوى الأدنى إلى السطح
    Benim işimin alt limiti 25 bin dolardır. Open Subtitles سعر الحدّ الأدنى للعمل الرطب 25,000دولار
    Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. TED فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة
    En düşük skorlu ülke ise 31 puanla Orta Afrika Cumhuriyeti. TED والبلد ذو الأداء الأدنى هو جمهورية إفريقيا الوسطى، بمعدل 31.
    Rothstein sadece Lower East Side için değil de Upper East Side için de çalışan birine dönüş başarılı ol, derdi. Open Subtitles قال روثستين : أجعل من نفسك شخصًا" يمكنه العمل في مكان غير الجانب الشرقي الأدنى
    Aşağıda daha fazla gerecim vardı, onları aşağı kampa getirmelerini söyledim ve bende oraya gittim. TED ولكني كنت أملك المزيد في الأسفل والتي طلبت أن ترسل إلي لكي تلاقيني في المخيم الأدنى
    Sonuç olarak: Mahkemeler bu patenleri kaldırmaya yanaşmamışlardı. TED لذلك، الحد الأدنى هو: المحاكم لم ترد إسقاط براءات الإختراع
    Sen plana sadık kalıp sürprizleri minimuma indirirsen bu işi belki başarabiliriz. Open Subtitles , فقط ألتزم بالخطة , وأبقي المفاجئات إلى حدها الأدنى ونحن ربما نجعل هذا الأمر ينجح
    Güç seviyeleri minimumda ama tam minimum değil. Open Subtitles إن الطاقة لديه هي فى أدنى المستويات ولكن ليس عند الحد الأدنى
    Bir TEDTalk yapmak için asgari kaç kelimeye ihtiyacınız olur? TED ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟
    Sonra, minimum düzeyde dokunuşlarla erkeğin penis ucu kadının vajina ağzına yerleştirilir. Open Subtitles ثم، وبالحد الأدنى من الملامسة، يُولج رأس قضيب الرجل في فتحة المهبل.
    minimalist parcalar sectim cunku ozgullugu vurguluyordum. TED اخترت أنا قطع الحد الأدنى لانه لها خصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more