"الأرواح التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhları
        
    • ruhlar
        
    • hayatları
        
    • sayısız
        
    • ruhların
        
    • Öbür tarafa
        
    • yaşayanlarla
        
    Kurtardığımız ruhları korumak için yapılması gereken bir görev daha var. Open Subtitles أما الآن فهو يطلب منكَ مهمة أخيرة، لحماية الأرواح التي أنقذناها.
    Beyaz Loca insan ve tabiatı yöneten ruhları barındıran yerdir. Open Subtitles حيث تستقر الأرواح التي تحكم الانس والطبيعة هنا.
    Bunların arkasında milyonlarca ruh var. Bir kenara itilmiş ruhlar. Open Subtitles خلف هذه هناك الملايين من الأرواح، الأرواح التي تخلوا عنها.
    Tüm ruhlar arasındaki bu bağla, doğamıza geri dönüyordum. Open Subtitles يربط كل الأرواح التي نحن نعبرها إلى طبيعتنا الحقيقية.
    Sadece kurtardığı hayatları ve bu dünyaya getirdiği hayatları hatırla. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ تذكَّر فقط كل تلك الأرواح التي أنقذها، والأرواح التي أتى بها إلى هذا العالم، فهذا ما أفعله
    Milli Sosyalist Partisi'nin yarattığı zulmü beklenenden önce sona erdirerek sayısız insanın hayatını kurtarmamın ödülü olarak ülkenizin, şahsım için Nantuckett Adası'nda bir ev satın almasını arzu ediyorum. Open Subtitles أريد من الولايات المتّحدة الأمريكيّة شراء ملكيّة لي على جزيرة (ننتاكت) كجائزة على عدد الأرواح التي لا تحصى التي أنقذتها
    Peki, anladım. Kendi ifadesiyle ya aramızdan ayrılmış ruhların enerjilerinin aracısı ya da bu cinayetle bir ilişkisi var. Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك، على حسب إعترافها فهي إما قناة لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة
    yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan Öbür tarafa geçemeyenler ve yardım için bana gelirler. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه، و يأتون إلي لكي أساعدهم
    İhtiyacı olan bütün ruhları aldığında ve görevini tamamlandığında serbest kalacağız. Open Subtitles عندما حصل على كل الأرواح التي يحتاجها وإمتلئت حصته ... سنعبركلناّ
    Kayıp ruhları nerede yaşamak onların kabukları bizim ruhlar bakın Ücretsiz Open Subtitles حرر أرواحنا من أجسادنا أرنا أين تسكن الأرواح التي فقدت
    Ama ben hala Öbür tarafa geçmemiş ruhları görebiliyorum. Open Subtitles فقط استطيع ان اريك الأرواح التي لم تعبر حتى الآن
    Ölümü hergün yaşayan ve huzuru bulmaktan yoksun ruhları görmek. Open Subtitles أن تري الأرواح التي قدر لها أن تموت مرةأخرى دون أن تجد السلام؟ ؟
    Gerçekten sende karanlık lord tarafından kurtarılmış ruhları yok edecek güç olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles أتحسب أنّكَ تملك القوة الكافية لردّ سطوة سيّدنا عن الأرواح التي أنقذها؟
    Benim bildiğim ruhlar sizin insanlarınıza tehdit oluşturmaz eğer siz benimkilere oluşturmuyorsanız. Open Subtitles الأرواح التي أعرفها لن تهدد شعبك ما لم تفعل شيء لتهديدهم
    Eğer yeraltı herhangi bir yerinde açık artırma için bulacaksınız en iyi ruhlar. Open Subtitles أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي
    benim sahip Tüm ruhlar sonsuz alevler içinde yanacak Open Subtitles كل الأرواح التي تحت سيطرتي ستحترق بالجحيم الأبدي
    Arkadaşınızın içinde taşıdığı ruhlar en kıymetlileri. Open Subtitles الأرواح التي يَحْملُها صديقَكَ إنها الأثمنِ على الإطلاق
    Ama birlikte olduğunuz için kurtarılacak hayatları düşünün. Open Subtitles لكن فكّروا في كل الأرواح التي يمكن أن ننقذها في المستقبل بوجودكم معًا
    Evet arada sırada bir boğma işi de oluyordu ama kurtardığı ve boğduğu hayatları... Open Subtitles نعم، كل حين وآخر هناك بعض الإعدام بالشنق ولكن نظراً لكميه الأرواح التي قام بإنقاذها
    Ve Amerika Birleşik Devletleri'nin bana Nasyonal Sosyalist Parti'nin despotluğuna düşünülenden daha çabuk son vererek kurtardığım sayısız hayatın bir ödülü olarak Nantucket Adası'nda bir ev almasını istiyorum. Open Subtitles أريد من الولايات المتّحدة الأمريكيّة شراء ملكيّة لي على جزيرة (ننتاكت) كجائزة على عدد الأرواح التي لا تحصى التي أنقذتها
    Bunlar kaçmak için çırpınan tutsak ruhların sesi. Open Subtitles هذه أصوات الأرواح التي يحتجزها و هي تحاول الهرب
    Öbür tarafa henüz geçmeyenler Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد
    yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan Öbür tarafa geçemeyenler. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات لأنلديهمعملاًمافيالحياهلمينتهومنه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more