"الأسرار" - Translation from Arabic to Turkish

    • sırlarını
        
    • sırrı
        
    • sırlardan
        
    • sırlarla
        
    • sırlarımızı
        
    • gizli
        
    • sır yok
        
    • sırrın
        
    • sırrını
        
    • sırrımız
        
    • sırları
        
    • sırdan
        
    • sır var
        
    • sırlarından
        
    • gizem
        
    Burada insanların diğer komşulardan kendi sırlarını nasıl saklamayı öğrendiklerini görürsünüz. Open Subtitles فالسكان هنا تعلموا أن هناك طريقة واحدة لإخفاء الأسرار من الجيران
    Yavruları sadece kuşların bildiği çokça sırrı artık onlardan öğrenecekler. Open Subtitles وسوف يتعلمون منها الكثير من الأسرار لا يعرفها إلا الطيور.
    Bu doğru. Kimsenin sana asla söylemeyeceği sırlardan biridir bu. Open Subtitles هذا صحيح، هذا أحد الأسرار التي لا يخبرونك بها أبداً
    Bourbon Caddesi'nde tuhaf ve harika sırlarla dolu bir akşam Open Subtitles بعض الأسرار الغريبة والرائعة عن شارع بوربون في هذا المساء
    Bir süre önce müfettişinize rastladım. sırlarımızı paylaştık. Open Subtitles منذ وقت مضى ، ذهبت إلى المسّاح الخاص بك وتبادلنا الأسرار
    Fakat benim araştırdığım bilinmeyen hikayeler derinlikte Titanik'te gizli kalmış sırlar. Open Subtitles أنا أهتم بالقصص التي لم تروى بعد الأسرار في أعماق الهيكل
    Şu andan itibaren, hepimiz aynı takımdayız, daha fazla sır yok. Open Subtitles من الآن وصاعدًا نحن في نفس الفريق لا مزيد من الأسرار
    Amerikalı bir çingenenin bunun sırlarını çözen, kutsanmış kişi olmayacağından emin olabilirsin. Open Subtitles كوني على يقين بأنهُ لن يكون أمركي غجري هو المبارك لكشف الأسرار
    Bizim evlilik anlaşmamız senin sırlarını bilmek hakkını vermiyor mu bana? Open Subtitles أمن المقبول ألا أعلم شيئاً عن الأسرار التي تخصك؟
    Devlet sırlarını satmak, iyi para getiriyor olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون بيع مال جيد الأسرار الحكومية السرّية.
    Çekirdek proton ve nötron taşıdığı için ortaya çıkarılacak daha çok sırrı var. TED وللنواة المزيد من الأسرار للكشف عنها لاحتوائها على البروتونات والنيترونات،
    "Çünkü Tanrı her yapılanı ve her sırrı yargılayacaktır, iyi de olsa, kötü de olsa." Open Subtitles والله سيجلب كل العمل وكل الأسرار إلى الحساب سواء كان طيباً
    Neden bu kadar çok sırrı vardı baba? Open Subtitles لماذا كان لديها الكثير من الأسرار يا أبى؟
    Bu sırlardan biri dünyada tek değer verdiğim iki insanı etkiliyor. Open Subtitles أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم
    Bu sırlardan biri dünyada tek değer verdiğim iki insanı etkiliyor. Open Subtitles أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم
    Yalanları ortaya çıkarıp sırlardan dolayı meydana gelen anlaşmazlıkları çözebilir. Open Subtitles يمكنها اكتشاف الكذب ورأب الصدع الذي يأتي من حفظ الأسرار
    Dedene bile anlatmadım. Kadın yüreği, sırlarla dolu bir okyanustur. Open Subtitles ليس حتّى إلى جدّكِ، فقلب المرأة مُحيطٌ عابق الأغوار من الأسرار.
    Dr. Hackett'le yaptığımız seanslarda küçük iğrenç sırlarımızı... itiraf ederken yaşadığımız o aşağılanma. Open Subtitles والإذلال الذي تعرضنا له بالإعتراف بكل الأسرار الصغيرة القذرة فى تلك الجلسات مع دكتور هاكت
    Çünkü onların taşıdıkları sır dünyanın en gizli şeyi. Open Subtitles لأن السر الذى يحملونه هو أكثر الأسرار قيمة في العالم
    Başka bir sır yok. Asla yalan söylemek de yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لن أكذب عليك مرّة أخرى
    Buna hakkın yok özellikle de şimdi saklayacak o kadar çok sırrın varken. Open Subtitles لا فائدة منك عندما تموتين, خصوصا و أنت تعرفين كل هذا الكم من الأسرار.
    hainlerin sırrını bildiğimiz için bizi birbirimize öldürtüp bizden kurtulmak istiyorlar. Open Subtitles يريد التخلّص منا بجعلنا نقتل بعضنا البعض لأنّنا نعرف الأسرار.
    Ama bilirsin, burada çok fazla sırrımız var. Open Subtitles أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار..
    Prensese nasıl ulaşabiliriz bilmiyorum ama, O bütün sırları bilir. Open Subtitles لا اعرف كيف نراها ، لكنها هي التي تعلمُ الأسرار
    Sanırım bazen anımsanması sırdan daha zor olan şey onu açacak anahtar. Open Subtitles احيانا اظن بأنها فقط اشياء بعيدة المنال اكثر من الأسرار انهمفتاحكشفهم
    Kafamda o kadar çok sır var ki, bana güvenebilirsiniz. Open Subtitles حَصلتُ على العديد من الأسرار مخزنه هنا، لا تقلق اغلقت عليها باحكام
    Güvenlikten dolayı özür dileriz, GPS kodlayıcısı ABD Ordusunun en sıkı korunan sırlarından biridir. Open Subtitles أعتذر بسبب كل هذه الأجراءات الأمنية و لكن جهاز تشفير الموقع هو أحد أكثر الأسرار أمنية بالجيش الأمريكى
    Her ne kadar araştırmalacılar iyileşme sürecini anlama üzerine önemli adımlarda atmış olsalar da birçok gizem hâlâ çözülememiş durumda. TED بالرغم من أن الباحثين حققوا بعض التقدم في فهم عملية الإلتئام تبقى هنالك الكثير من الأسرار التي لم يكشف عنها بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more