"الأسلوب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarz
        
    • tarzı
        
    • teknik
        
    • stil
        
    • stili
        
    • şekilde
        
    • tekniği
        
    • yöntemi
        
    • metodu
        
    • tarzda
        
    • tarzını
        
    • taktik
        
    • metot
        
    • yönteme
        
    • tekniğe
        
    Bu tarz hoşunuza gittiyse birkaç yeni resim üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles أذا كنتم مهتمين بهذا الأسلوب فأنا أعمل على بعض القطع
    demiyoruz. Biz bu tarzı kullanmadık çünkü, bu yolla anlaşılamayacağız. TED لم نتبع هذا الأسلوب لأننا لن نفهم بهذه الطريقة
    Bu benim işimde de genellikle kullandığım bir teknik, çünkü insanlar görüntülendiklerini bilmiyorlar. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    Tuhaf. Bu sessiz stil mi? Open Subtitles .لقد كان لديه أسلوباً غريباً هل كان الأسلوب الصامت؟
    - Sonunda gülecek olan stili olan adam. Open Subtitles الرجل ذو الأسلوب المميز له ابتشامة مميزة
    Ancak bu aynı bongo çok hızlı bir şekilde müzikten yok oluyor ve halk arasında hızlıca geleneksel tür popülerliğini kaybediyor. TED ومع ذلك هذا الطبل نفسه يختفي بسرعة جدًا من المشهد الموسيقي ومن الأسلوب التقليدي أنه يخسر شعبيته بسرعة جدًا بين الناس
    Yani, buradaki cismi kontrol noktaları ile hareket ettirme tekniği, gerçekten teknolojinin son harikası olarak değerlendirilmeli. TED أعني ، هذا الأسلوب الذي مكننا من استعمال هذا الجهاز ، مع عدة نقاط ارتكاز ، هو في الواقع نوع من الفن.
    Önceliği tartışmıyorum. yöntemi ve çıkarları tartışıyorum. Open Subtitles أنا لا أجادل الأولوية، ولكن الأسلوب والفاعلية.
    Bu tarz bir teknik bize çok önemli bir problemi çözmeye izin verebilir; dünyada tıbbi uzmanlığın olmadığı yerlerde. TED هذا الأسلوب سيمكنا من إصلاح مشاكل كبيرة التي تواجهه نقص بالخبراء الطبيين بالعالم
    Ama bu tarz konuşmaları ve kuralları, Open Subtitles لكن هذا الأسلوب أطنان من المثاليات والمبادىء
    Dansçılar 3 şeye göre değerlendirilecek: Kendine özgülük, yetenek ve tarz. Open Subtitles سوف يتم على الراقصين من حيث ثلاثة أشياء المهارة و الأسلوب و المهارة الفردية.
    İlk olarak başka aile hikayelerini okursun tarzı algılarsın. TED أولًا، يمكنك قراءة تاريخ عائلات أخرى، لتعتاد على الأسلوب.
    İkisinin de tarzı aynı. Bu çok ilginç olacak. Open Subtitles كلا هما يملك ذات الأسلوب قد يكون هذا مثيراً
    Bu teknik aslında lazerin organik dokuyu göz dokusunun çevresini aşırı ısıtmadan buharlaştırmasına izin verir. TED ومن شأن هذا الأسلوب تبخير الأنسجة العضوية من دون رفع حرارة الأنسجة المحيطة بالعين.
    Sanki kullandığın bütün cümleler "stil Cenneti" nde onları kullanmanı bekliyorlarmış da sen onları oradan alıp getirmişsin gibi. Open Subtitles إنها مثل مقولاتك التى تقولها دائما ... فقط تنتظر أن يأتى لك الأسلوب من السماء حتى تستطيع أن تسرده
    stil eksikliği var ama şaşırdım doğrusu. Open Subtitles لفقدانكَ الأسلوب , لكنني كنتُ متفاجئاً بشكل سار.
    Dünyadaki tüm parayla stili satın alamazsınız. Open Subtitles كل النقود في العالم لا يستطيع أن يشتري لك الأسلوب
    dedim. Ve onlara birçok bilimsel araştırmanın da bu şekilde yapıldığını söyledim. TED وشرحت لهم أنّ الكثير من البحوث العلمية يتمّ انجازها باستخدام هذا الأسلوب.
    ki bu tekniği sadece ve sadece hayatlarınızı... kurtarmak için kullanabilirsiniz. Open Subtitles حيث ستستخدمون هذا الأسلوب لإنقاذ حياتكم فقط
    Ama belki de daha önemli olan şey bugün bilimde hala kritik önemde olan deneysel yöntemi kurmuş olmasıydı. Open Subtitles و هناك ما هو أهم فهو اسس الأسلوب التجريبي الذي مازال حاسماً للعلم حتي اليوم
    Görünüyor ki maden metodu tümüyle yanlış. Open Subtitles يبدو هذا الأسلوب من الألغام كله غير صحيح.
    Aynı tarzda kendimi eğlendirmeme izin ver. Open Subtitles على الأقل إسمحي لي بتسلية نفسي قليلاً بنفس الأسلوب
    tarzını da sevdim. Open Subtitles تحصل على تقدير أعلى لأجل الأسلوب
    Beni konuşturmak istiyorsan yanlış taktik kullanıyorsun, birader. Open Subtitles ؟ إن كنت تحاول إرغامي على التحدث انت تستعمل الأسلوب الخاطىء , يا أخي
    Sonraki soru, kullanacağımız "metot". Nasıl bir teşebbüste bulunacağız? Open Subtitles السؤال التالي يتعلق بـــ "الأسلوب الخاص بنا".
    Ayılar buzun üzerindeyken, ekip uzun odaklı mercek ve üç ayağı içeren geleneksel yönteme bel bağlıyor. Open Subtitles حين تبقى الدببة على الجليد سيعتمد الطاقم على الأسلوب التقليدي: عدسة ذات بعد بؤري طويل و حامل ثلاثيّ
    Şu vücuda, şu tekniğe bir bakın. Open Subtitles أنظروا لهذا الشكل، هذا الأسلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more