Peki bizim oksitosin sistemimizi ustalıkla yönetebilen bu insanlar kimler? | TED | ولكن من هؤلاء الأشخاص الذين يتلاعبون بمستويات الأوكسيتوسين ونظامها لدينا؟ |
Hayatları boyunca yılanlardan korkmuş bu insanlar artık "Şu yılanın ne kadar güzel olduğuna bak." gibi şeyler söylüyorlardı. | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
Annemin takıldığı diğer adamlar senin kadar fiyakalı değil, dostum. | Open Subtitles | يا صاح، أنت أفضل بكثير من الأشخاص الذين كانت ترافقهم. |
Ve sonuçlar başka bir biçimde kendini gösteriyor. Emeklilik yaşındaki insanların sayısı hızla artmakta. yani 46-64 kuşağının emeklilik dönemlerinden bahsediyoruz. | TED | و تتحول لمسار آخر حيث ترتفع عند الأشخاص الذين هم في سن التقاعد بشكل سريع جداً وعندما يصل المواليد سن التقاعد |
Ayrıca ilk başta asıl hedef grubumuz olan dirseğin üzerinden kolları kesik kaybetmiş olan insanlarla çalışmamıza devam ettik. | TED | لذا اتجهنا أيضاً إلى الأشخاص الذين كانوا في الأصل محور بحثنا الأشخاص الذين يعانون من بتر في أعلى المرفق. |
ve bunlar genellikle size en başında bunun çok seksi olduğunu söyleyen insanlar. | TED | و هؤلاء هم غالبا الأشخاص الذين سيخبروك، بأن الأمر مثير جدا في البداية. |
- Bir dokümanter, tamam mı? Mülakat yaptığım insanlar hakkında. | Open Subtitles | إنه وثائقي, حسناً, إنه بشأن الأشخاص الذين أعمل مقابلة معهم. |
İnsanlar birbirine yardım etmeye çalışırken nasıl bu şekilde konuşursunuz? | Open Subtitles | كيف يمكنكم قول ذلك في حق الأشخاص الذين يحاولون المساعدة؟ |
Derim ki, bu öldürmüş veya öldürmemiş olabileceğiniz bu insanlar çok kötüydü. | Open Subtitles | سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار |
Tabii video görüntülerinde yakaladığımız adamlar baskın yaptığımızda evde değilse o başka. | Open Subtitles | أوّ أنّ الأشخاص الذين ظهروا بالفيديو لم يكونوا بالمنزل حين هجمنا عليّه |
Bu gece hanı alt üst eden adamlar, gözü dönmüş adamlardır. | Open Subtitles | الأشخاص الذين حطموا هذا المكان هم رجال يائسون |
Bu örnek Uganda'da yaptığımız bir çalışmadan, haberleşme cihazlarını ortak kullanan insanların bu cihazları nasıl kullandığı hakkında daha karmaşık bir örnek. | TED | هذا المثال معقد إلى حد ما، وهو من دراسة قمنا بها في أوغندا عن كيفية استخدام هذه الأجهزة بين الأشخاص الذين يتشاركونها. |
Uğrunda her şeyi yapabileceğim insanların sayısı bir elin parmaklarını geçmez. | Open Subtitles | أتعلم، بإمكاني عدّ الأشخاص الذين بمقدوري فعل أيّ شيء من أجلهم |
Onu en iyi tanıyan insanlarla konuşmadan onu nasıl böyle yargılarsınız? | Open Subtitles | كيف تحكمون على هذا الرجل دون أن تكلموا الأشخاص الذين يعرفوه؟ |
Herhâlde yolda yardıma muhtaç insanlarla karşılaştılar. Baban kaya gibi sağlam adam. | Open Subtitles | غالبًا صادف بعض الأشخاص الذين بحاجة للمساعدة وهذا كل شيء، فذاك الرجل.. |
Eşimi öldüren kişiyi bulmak için elimden ne geliyorsa yaparım. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي للعثور على الأشخاص الذين قتلوا زوجتي |
Saldırı sırasında bu parkta kaç kişinin öldüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم أثناء الهجوم؟ |
Biraz daha ileri gidelim. Bu makaleyi okuyanlardan adamlardan biri Doug Engelbart’tı. Ve kendisi Birleşik Devlerler Hava Kuvvetleri memuruydu. | TED | و مرورا إلى الأمام، أحد الأشخاص الذين قرأوا هذا المقال كان يدعى دوغ إنغيلبارت، وكان ضابطا في سلاح الجو الأمريكي. |
Bir insana yardım edilmeden önce kaç insan ilacı almak zorunda? | TED | كم عدد الأشخاص الذين يتوجب عليهم تناوله قبل مساعدة شخص واحد؟ |
Doğal olarak iç değerlendirme yapan kişiler daha iyi çıkacaktı. | TED | بشكل طبيعي، سيكون الأشخاص الذين يقومون بالتأمل الباطني أفضل حالًا. |
Bize sadece milyarlarca dolara değil, sevdiğimiz insanlara da mal oluyor. | TED | لأنه لا يكلفنا فقط مليارات الدولارات، بل يكلفنا الأشخاص الذين نحبهم. |
İş yaptığı insanları eğlendirmemiz gerekiyor ve sanırım bu akşam öyle olacak. | Open Subtitles | علينا تسلية الأشخاص الذين نعمل معهم، و أعتقد هذا ما سيحدث الليلة. |
Benim için, beni nihayetinde hayal kırıklığına uğratan kişilerle uğraşmamak olurdu. | Open Subtitles | كل الأوقات التي أهدرتها على الأشخاص الذين خذلوني في نهاية المطاف |
Virüse yakalanmış binlerce insanı bulmayı başardılar ve bulaşmasını önlediler. | TED | تعقبوا آلاف الأشخاص الذين تعرضوا للفيروس وساعدوا على كسر سلسلة العدوى. |
Evet. Cuma akşamları bu kadar çok insanın halı almak istemesi ilginç. | Open Subtitles | أجل، أمر مدهش كمّ الأشخاص الذين يريدون شراء السجاد في ليالي الجمعة. |