"الأشخاص العاديين" - Translation from Arabic to Turkish

    • normal insanlar
        
    • sıradan insanlar
        
    • normal insanların
        
    • normal insanlardan
        
    Parası iyi çünkü normal insanlar gece çalışmayı sevmiyorlar. Open Subtitles الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين لا يحبون العمل بالليل
    Neden normal insanlar gibi otel faturasını ödemiyorsunuz? Open Subtitles بعدما هربنا السنة الماضية لماذا لا تدفعون فاتورة الفندق مثل الأشخاص العاديين ؟
    İyi şifrelenmiş. Demek ki bu işi normal insanlar gibi halledeceğiz. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Biliyorum ki günün sonunda, bunun bedelini ödeyecekler yine sıradan insanlar olacak. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه في نهاية اليوم الأشخاص العاديين سيكونوا هم من سيكون عليهم أن يدفعوا ثمن كل هذا
    Hayır, demek istediğim sıradan insanlar bu şehirde nasıl iş yapabiliyorlar? Open Subtitles لا ، أنا أقول فحسب ، كيف يُنجز الأشخاص العاديين أعمالهم في هذه المدينة ؟
    ve gücü elinde bulunduranlar ve normal insanların paralarını sömürenler. Open Subtitles والذين يملكون المال والسلطة لإستغلال الأشخاص العاديين.
    Kuş beyinlilerin bazıları normal insanlardan daha fazla sorun çıkarıyor. Open Subtitles بعض المخبولين يضخمون الأمر أكثر من الأشخاص العاديين
    Demek ki bu işi normal insanlar gibi halledeceğiz. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    normal insanlar kız arkadaşlarının çıplak resmini taşımaz. Open Subtitles الأشخاص العاديين لا يحملون صوراً عارية لأحبّتهم
    Yani normal insanlar böyle sapıtmaz. Open Subtitles وهذا يعني أن الأشخاص العاديين لا ينهارون
    Sanırım o ölmeseydi ikimizde tüccarlık yapıyor olacaktık aynı normal insanlar gibi. Open Subtitles كان من المُحتمل أن نعمل سوياً في الوكالة إذا لم يمت... مثل الأشخاص العاديين فحسب
    Ölmemiş olsaydı normal insanlar gibi araba galerisinde çalışırdık. Open Subtitles كان من المُحتمل أن نعمل سوياً في الوكالة إذا لم يمت... مثل الأشخاص العاديين فحسب
    - normal insanlar buna benziyor. Open Subtitles هذا ما يبدو عليه الأشخاص العاديين
    sıradan insanlar için oldukça zormuş. Bunu nasıl başardınız? Open Subtitles وهذا صعب على الأشخاص العاديين ,كيف أصبح الأمر ممكنًا لك
    Bu tuzaklar kendi mutlulukları üzerinde kafa yoran sıradan insanlar kadar mutluluk hakkında çalışan akademisyenleri de etkiliyor, çünkü, bizler de herkes kadar karmaşık bir ruh halinde olabiliriz. TED هذا ينطبق على الأشخاص العاديين يفكرون بسعادتهم، وينطبق على العلماء المفكرين حول السعادة، لأنه وضح أننا مرتبكون كأي شخص آخر.
    sıradan insanlar da var. Open Subtitles لدينا بعض الأشخاص العاديين
    Paige'in normal birini seçmesine o kadar içerledi ki o da normal biri olduğunu kanıtlamak için normal insanların sorunlarını çözüyor... Open Subtitles إنه مرتبك أن بايج إختارت رجل عادي، و الذي هو يحاول حل مشاكل الأشخاص العاديين لإثبات تناسقه أيضا
    Tetrakromatlar normal insanlardan çok daha renk algılayabilen kişiler. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص يُمكنهم رؤية ألوان أكثر من الأشخاص العاديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more