"الأشخاص المناسبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doğru insanları
        
    • doğru insanlara
        
    • doğru insanlarla
        
    • doğru insanlar
        
    • Doğru insanla
        
    • doğru kişileri
        
    Yani, şirketlerin bütün olayı Doğru insanları bulmak, bu insanlara ilham vermek, bilirsin, insanın içindeki en iyi çizmek TED أعني بقولي, أن إدارة الشركات ما هي إلا إيجاد الأشخاص المناسبين, و إلهام هؤلاء الأشخاص, كما تعلم, لإخرج أفضل ما لديهم
    Dürüst değerlere sahip Doğru insanları seçmek kurumlarınızda birçok problemden kurtulmak ve para kazanmak açısından destekleyici olabilir. TED إن اختيار الأشخاص المناسبين مع القيم الصحيحة قد يساعد في حفظ الكثير من المتاعب والكثير من المال في منظماتكم.
    Yani zorluk bütün veriyi alıp doğru insanlara iletmek. TED لذلك فإن التحدي يكمن في الحصول على كافة البيانات وإيصالها إلى الأشخاص المناسبين.
    Bir şekilde bunları mutlaka doğru insanlara ulaştıracağım. Open Subtitles بطريقة و بأخرى سأرسلهم الى الأشخاص المناسبين
    dedi. Bizi doğru insanlarla tanıştırdı. Böylelikle Vitor ve Maurinho ekibimiz oldu TED لذلك عرفنا نانكو على الأشخاص المناسبين وأصبح فيتور وماورينيو طاقمنا
    Sadece doğru insanlar seni alabilir. Open Subtitles فقط الأشخاص المناسبين الذين يستطيعوا الحصول عليك
    Doğru insanla çalışarak her şeyi yapabilirim. Open Subtitles يمكنني انجاح اي شيء مع الأشخاص المناسبين
    İşe doğru kişileri dahil edip, dikkatlerini çekmelisin. Open Subtitles يجب أن تُدخل الأشخاص المناسبين في الموضوع وتجبرهم على أن ينتبهوا لما يحدث
    Tamam, fakat bu doğal yetenek testleri bir yönetici olarak Doğru insanları seçmenize yardımcı olacak. Open Subtitles حسناً، لكن اختبارات الكفاءة هذه ستعينك كونكِ مديرة على وضع الأشخاص المناسبين في مواقع رئيسية..
    Sana yardım edecek doğru adamı, Doğru insanları tanıyorum. Open Subtitles أنا أعلم الشخص ، أو الأشخاص المناسبين الذين بوسعهم تقديم يد المساعدة
    Sadece çalışmak için Doğru insanları tercih edenlerin istedikleri işi yapması mümkün olur. Open Subtitles هؤلاء الذين اختاروا الأشخاص المناسبين للعمل معهم سيمكنهم إنجاز العمل الذي يريدوه
    Doğru insanları tutarsak, bence doğru zamanı. Open Subtitles ,أعتقد أخيراً بأنه الوقت المناسب إذا ما استأجرنا الأشخاص المناسبين
    Evet, belki Doğru insanları tanıyorsan belki. Open Subtitles نعم، رُبما إذا كُنت تعرف الأشخاص المناسبين
    her zaman doğru insanlara telgraf çekebilirsin. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    ...her zaman doğru insanlara telegraf gönderebilirsin. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    Telefon görüşmeleri yapıp seni doğru insanlara yönelteceğim. Open Subtitles سأجري بعض الإتصالات , لأضعك أمام الأشخاص المناسبين
    Ben doğru insanlara Sherlock u övdüm yaptığı iyi şeyler hakkında konuştum Open Subtitles هل سمعت شيئاً من المحامي ؟ لقد وضعت توصيةً جيدة مع الأشخاص المناسبين
    doğru insanlarla, doğru yere gittiğinde bunu dörde böl. Open Subtitles عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً
    Sizce biz, doğru insanlarla mı evleniyoruz? Open Subtitles هل تعتقدين بأننا قد تزوجنا من الأشخاص المناسبين ؟
    Yanında doğru insanlar olduğu sürece barışı sağlayacaktır. Open Subtitles مع الأشخاص المناسبين من جانبه انه سيجري السلام.
    Onlara hayatlarında doğru insanlar ve doğru ekiple birlikte enerjilerini yaratıcı biçimde kulllanırlarsa her şeyin mümkün olduğunu gösteriyorum. Open Subtitles وتبين لهم أنه إذا كنت تستخدم بشكل خلاق الطاقة أفضل ما لديكم، في حياتك الخاصة، مع الأشخاص المناسبين والفريق المناسب من حولك، ثم كل شيء ممكن حقا.
    Doğru insanla arkadaş olmanın faydaları. Open Subtitles يدفع لكسب الاصدقاء مع الأشخاص المناسبين
    Eğer bir sorunun varsa, doğru kişileri buldun. Open Subtitles إذا تواجه مشكلة، فقد وجدت الأشخاص المناسبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more