"الأشياء الرهيبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkunç şeyleri
        
    • korkunç şeyler
        
    • korkunç şey
        
    • kötülükleri
        
    Bayan Foliat, bu korkunç şeyleri kim yaptı? Open Subtitles سيدة فوليات, من الذى قام بهذه الأشياء الرهيبة ؟
    Jeremy ile yaşadığım tüm o korkunç şeyleri.. Open Subtitles هل تذكر عندما كنت ذاهبا من خلال كل تلك الأشياء الرهيبة
    Bütün bu korkunç şeyleri benim hakkımda söylüyorlar. Open Subtitles يقولون كل هذه الأشياء الرهيبة عني
    İşte korkunç şeyler görüyorum, açıklanamaz şeyler. Open Subtitles , في عملي , أرى بعض الأشياء الرهيبة أشياء لا يمكن شرحها
    Sizi ısırmaya, kanınızı emmeye, üzerinize işemeye çalışıyorlar, korkunç şeyler yani. Open Subtitles أو بالتبول عليك و كل تلك الأشياء الرهيبة
    - Bir sürü korkunç şey söylerler. Open Subtitles -الناس يقولون جميع أنواع الأشياء الرهيبة
    Bu onlara sürekli bu kötülükleri yapan şey. Open Subtitles الذي يجبرهم على القيام بهذه الأشياء الرهيبة باستمرار
    Yapacağımı söylediğin o korkunç şeyleri yapmayacağım. Open Subtitles لكنني لن أفعل تلك الأشياء الرهيبة...
    Onca yıl önce, o korkunç şeyleri yapmanı sağlayan onlara olan bağlılığındı, değil mi? Open Subtitles ولائكلهمهو ما جعلكَعلى إستعداد... لتفعل كل هذه الأشياء الرهيبة طوال السنوات الماضية ، أليس كذلك ؟ -إخرس
    E-postadaki insanların başına gelen korkunç şeyler onları sen mi yapıyordun? Open Subtitles كل الأشياء الرهيبة التي حدثت للناس في الرسالة.. هل تطاردينهم؟
    - Tövbe etmek için son çabası birlikte yaptıkları korkunç şeyler için eski ekip arkadaşlarının infazı. Open Subtitles وسيلته الأخيرة في التكفير عن ذنبه كانت قتل جميع أفراد فريقه القديم. ليكفر عن كل الأشياء الرهيبة التي فعلوها معاً.
    korkunç şeyler yapabilmeyi birbirimiz için mümkün hale getirdik. Open Subtitles لقد جعلنا الأمر ممكناً لبعضنا لنفعل الأشياء الرهيبة
    İnsanların umudu kalmadığında hayatta kalmak için korkunç şeyler yaparlar. Open Subtitles عندما يكون الناس في حاجة ماسة أنها سوف تفعل... الأشياء الرهيبة من أجل البقاء.
    insanlarım Kingfisher'da korkunç şeyler yaptılar. Open Subtitles قومي قاموا بفعل بعض (الأشياء الرهيبة في (كينج فيشر
    Birçok korkunç şey yaptım biliyorum ama... Bu gerçekten zamanı değil... Open Subtitles أنا أعلم أنني فعلت الكثير من الأشياء الرهيبة, ولكن ... وهذا هو حقا ليس الوقت المناسب ل...
    Dünyada çok fazla korkunç şey var. Open Subtitles الكثير من الأشياء الرهيبة في العالم.
    Keşke biri bana bu kötülükleri yapmasının önüne geçebilseydi. Open Subtitles إذا كان فقط هذا الشخص سيحرص على منعه من فعل هذه الأشياء الرهيبة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more