"الأشياء الفظيعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkunç şeyleri
        
    • kötü şeyler
        
    • korkunç şeyler
        
    • korkunç şeylere
        
    • berbat şeyler
        
    • berbat şeyleri
        
    • korkunç şeylerin
        
    • kötü şeyleri
        
    Hayatını ihlal eden bu kadar korkunç şeyleri sana zorla yaptırmaktan yoruldum. Open Subtitles أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك
    Babam hakkında o korkunç şeyleri söylememin nedeni işte buydu. Open Subtitles وهذا ما جعلنى أقول كل تلك الأشياء الفظيعة عن والدى
    Hayır, kusura bakma ama bu çizimler başımıza kötü şeyler açtı. Open Subtitles كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم لبعض الأشياء الفظيعة جداً.
    Ama korkunç şeyler oluyor; insanlar her gün hayatlarını değiştiren, travmatik kayıplar yaşıyor. TED لكن الأشياء الفظيعة تحدث، يُعاني الناس من تجارب مؤلمة وخسارات صادمة يوميا.
    Olup biten bütün o korkunç şeylere rağmen hayat beni hâlâ mutlu ediyor. Open Subtitles مع كلّ الأشياء الفظيعة التي حدثت لا زالت الحياة تجعلني سعيدًا
    Evet, ama bir kez yaptığım tüm o korkunç şeyleri duyunca... Open Subtitles نعم، ولكن مرة واحدة يسمع عن كل الأشياء الفظيعة فعلت ...
    O korkunç şeyleri yaptığını düşünmek. Open Subtitles أعني، تخيلوا أنها قامت بكل تلك الأشياء الفظيعة
    Size miras kalan ve taşımak zorunda olduğunuz korkunç şeyleri. Open Subtitles عن حملك لكل الأشياء الفظيعة التي أجبرت أن فعلها أشياء فظيعة لن تنساها
    Bu korkunç şeyleri burada çıkar lütfen. Open Subtitles أرجوك ، أخرج هؤلاء الأشياء الفظيعة للخارج
    Yaptığım tüm bu korkunç şeyleri para için yaptın. Open Subtitles كلّ هذه الأشياء الفظيعة التي فعلتها، فعلتها من أجل المال.
    Fakat dün akşam kötü şeyler yaptığımı düşünüyorum... Open Subtitles لكني أعتقد بأني فعلت بَعْض الأشياء الفظيعة ليلة أمس
    Hayır ama bloga oldukça kötü şeyler yazmıştı. Open Subtitles كلاّ، ولكنّها كتبت بعض الأشياء الفظيعة جداً على مدوّنتها.
    Neden kötü şeyler hep iyi insanların başına gelir? Open Subtitles لما الأشياء الفظيعة تحدث للنّاس الطّيبين.
    Ama son günlerde artan bir sıklıkta suyun altında korkunç şeyler de görmeye başladım, pek çok insanın farkında olmadığını düşündüğüm şeyler. TED ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها
    Büyükanne senin hakkında korkunç şeyler söyledi anne. Open Subtitles جدتنا أخبرتنا العديد من الأشياء الفظيعة يا أمي
    - Geçmişimde korkunç şeyler yaptığım oldu. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء الفظيعة في الماضي اتركي الماضي للماضي
    Tıpkı yaptığın tüm korkunç şeylere diğer taraftan baktığım gibi, çünkü onlar muhteşem bir iyilik içindi, tıpkı bu liste gibi. Open Subtitles تماما مثل نظرت في الاتجاه الآخر من كل الأشياء الفظيعة تفعله ل انهم لتحقيق الصالح العام، تماما مثل هذه القائمة.
    Hâlâ, Trent Preston'ın senin hakkında söylediği o korkunç şeylere üzülüyordun ve muhtemelen kendi değildin. Open Subtitles لقد كنت مستاء من سماع كل الأشياء الفظيعة... ... وقد قال ترينت عنك وربما كانت غير نفسك.
    Ya Johnny hakkında yazdığı berbat şeyler! Open Subtitles ولكن ماذا عن الأشياء الفظيعة التى يكتبها عن جونى
    Son üç yılı ayrıldığımız gün olan berbat şeyleri unutmaya çalışarak geçirdim. Open Subtitles قضيت الثلاث سنوات الأخيرة أحاول نسيان الأشياء الفظيعة التي حدثت يوم خروجنا من الجزيرة
    Bir canavarın yaptığı korkunç şeylerin, hepsini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل الأشياء الفظيعة التي يفعلها الوحش
    Çünkü benim yapmış olduğum iyi şeyler senin yaptığın kötü şeyleri aklamıyor. Open Subtitles لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more