"الأصعب في" - Translation from Arabic to Turkish

    • en zor
        
    Eğer veremezsek, belki de bilim ve felsefe biliminde cevaplanması en zor sorulardan birisi olacak. TED وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة.
    Kendimize şunu sormalıyız, gerçekten en zor soru aslında: Veri bunları bize gerçekten gösterdi mi, yoksa sonuçlar bizi rahatlığa ve başarılı olduğumuza dair hisse mi kaptırdı? TED حقاً ،ذلك يعني أن نسأل أنفسنا السؤال الأصعب في كل ذلك : هل أظهرت لنا البيانات كل ذلك؟ أو هل اعطتنا النتيجة احساس بنجاح و ارتياح أكبر؟
    Düzenleme sürecindeki en zor adım bu ancak aynı zamanda değişimin de başladığı nokta. TED إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة، لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير.
    Evet, aileler işin en zor yanı. Drew Jacobs. Open Subtitles نعم , العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل
    Evet! en zor kısımlara geldiğinde sana yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أن من شأنها أن تساعدك على تخطي الجزء الأصعب في الموضوع
    Siyahi, gay bir polis memuru olmanın en zor yanı ne biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    Hayatımın en zor günüydü, sevdiğim iki adam arasında seçim yapmak. Open Subtitles كان اليوم الأصعب في حياتي، الإختيار بين رجلين أحبهما.
    Tüm bunların en zor kısmı bunu elde edememesini umuyor olmam. Open Subtitles والجزء الأصعب في كل ذلك.. تمنيّت ألا يحصل على ذلك
    Hayatımın en zor zamanları olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنها كانت الشهور الأصعب في مجمل حياتي،
    en zor tarafı da, yani bir kanun adamının bakış açısından o yaşlı adam. Open Subtitles والجزء الأصعب في هذه القصة من ناحية تطبيق القانون هو البائع العجوز
    İçinde bulunduğum en zor savaştı. Open Subtitles لقد كان معركتي الأصعب في حياتي كلها. عن أي صورة من صوري تتحدث؟
    Geçmişte yaşamanın en zor tarafı herkese söylediğin her şeyin yalandan ibaret olması. Open Subtitles الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب
    Bana göre, palyaço olmanın en zor kısmı ise sık sık "palyaço" diye çağrılmanızdır. Open Subtitles الجزء الأصعب في كونك مهرّجاً... هو الإشارة إليك دائماً بالمهرّج...
    Sonraki o dört hafta tüm hayatımın en zor dönemiydi ve de en mutlusu. Open Subtitles الأربعة أسابيع القادمة كانت الأصعب في حياتي والأسعد...
    Ve en zor tırmanışa bile değer. Open Subtitles أفضل رقعة ، هي الأصعب في التسلق.
    En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır. Open Subtitles ألذ آيسكريم هو الأصعب في الغَرف
    Bizim işimizdeki en zor şey budur. Open Subtitles هذا الشيء الأصعب في وظيفتنا. حسنا؟
    En önemli şeyler söylemesi en zor olan şeylerdir. Open Subtitles أهم الأشياء هي الأصعب في القول
    Arkadaşın hayatının en zor seçimini yapmak zorunda kalacak. Open Subtitles صديقك سيواجه الأختيار الأصعب في حياته
    Yolculuğun en zor kısmı önlerinde duruyor. Open Subtitles الجزء الأصعب في الرحلة ينتظرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more