"الأطفالَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocukları
        
    • Çocuklara
        
    • çocukların
        
    • Çocuklardan
        
    Sadece düşündüm de belki de bugün birisinin çocukları bırakmasını istersiniz. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّك قَدْ تُريدُ شخص ما سَيُسلّمُ الأطفالَ اليوم.
    İyi bir baba anneyi mutlu eder ki, o da çocukları çileden çıkarmasın. Open Subtitles أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ.
    Hayır, demek aslında çocukları seversin? Open Subtitles لا، الذي أَعْني، هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ في الحقيقة؟
    Bunun Çocuklara geçmemiş olması seni rahatsız mı ediyor? Open Subtitles وهو يُضايقُك الذي الأطفالَ ألم يَأْخذْ ذلك فوق؟
    Çocuklara selamını söylerim. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ الأطفالَ بأنّك قُلتَ مرحباً.
    Bizden korkuyorlar, çocukların karanlıktan korktuğu gibi. Open Subtitles يَخَافونَنا، مثل خوفِ الأطفالَ من الظلام
    - O çocukları öldürüyor lanet olsun. - Bir şey yapmak zorundayız. Open Subtitles يَقْتلُ الأطفالَ اللْعنُه يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ.
    - Ve palyaçodan. Kimse ona inanmadı. Bütün o çocukları öldürdüğünü söylediği zaman hariç. Open Subtitles مفيش حد صدقة ماعدا بأنّه قَتلَ الأطفالَ.
    çocukları teybi çalıştırma görevine yazdırsaydım mutlu olurdu. Open Subtitles أُخبرُك، فرانك من المحتمل كَانَ سعيدُ إذا وقّعتُ الأطفالَ فوق لرَكْض المسجلِ.
    Bugün çocukları hayvanat bahçesine ben götürüyorum. Open Subtitles آخذُ الأطفالَ إلى حديقةِ الحيوانات اليوم.
    çocukları seven ama 100 milyon dolarlık bir vakfı yönetmeleri mümkün olmayan arkadaşlarıydı. Open Subtitles هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار
    Birkaç dakika içinde çocukları almaya gitmem gerekiyor. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق.
    Karaborsada çocukları mı pazarlıyor? Open Subtitles يَعمَلُ على بيع الأطفالَ في السوق السوداء؟
    Cumartesi çocukları alışveriş merkezine götürecek miyiz? Open Subtitles إذا نحن ما زِلنا سنَأْخذُ الأطفالَ إلى مركزِ التسوّق يوم السّبتَ؟
    Küçük çocukları sakatlayan güçlü bir adam. Open Subtitles ' تايس رجل قوي الذي يَجْرحُ الأطفالَ الصِغارَ.
    Çocuklara kötü davrananlar ve hayvanlara kötü davrananlar. Open Subtitles الناس الذين يَنتهكونَ الأطفالَ و الناس الذين يَنتهكونَ الحيواناتَ.
    İşi sen de biliyorsun. Çocuklara işkence ve tecavüz eden bu pislikleri yakalarız. Open Subtitles نُعقّبُ هذه الزَبَدِ الذي يُعذّبُ ويَغتصبُ الأطفالَ.
    Polisi ara ve onlara çocukların kaybolduğunu söyle. Open Subtitles في 10 مساءً، تَستدعى الشرطة و تُخبريُهم بأن الأطفالَ إختفوا.
    çocukların lanetlenmesine yada ... ..suiistimal edilmesine inanır mısın? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّ الأطفالَ عذبوا أَو انتَهكَوا؟
    Ben de çocukların evlerinden DNA örnekleri toplayacağım. Open Subtitles سَأَجْمعُ نماذجَ دي إن أي مِنْ بيوتِ الأطفالَ.
    İşte bu yüzden Çocuklardan nefret etmeliyiz. Open Subtitles لهذا نحن يَجِبُ أَنْ نَكْرهَ الأطفالَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more