"الأطفال أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocuklara
        
    • çocukların
        
    • Çocuklar söz
        
    Çocuklara bununla... başa çıkabileceklerini anlatmak istiyordu yolunuza çıkan her şeyle başa çıkabilirsiniz. Open Subtitles أرادت أن تخبر الأطفال أن بإمكانهم التعامل مع الموقف وأن بإمكانهم التعامل مع أى عقبة تقف فى طريقهم
    Çocuklara bununla... başa çıkabileceklerini anlatmak istiyordu yolunuza çıkan her şeyle başa çıkabilirsiniz. Open Subtitles أرادت أن تخبر الأطفال أن بإمكانهم التعامل مع الموقف وأن بإمكانهم التعامل مع أى عقبة تقف فى طريقهم
    Mobilya ve tablonun Çocuklara kalmasını istemeli satılmasını değil. Open Subtitles أظن أن شارل و نحن نريد الأطفال أن يحصلوا على أثاثه و لوحاته ليس أغرباء يشترونهم
    Üçüncü adım: Taliban bu çocukların içinde yaşamakta oldukları dünyadan nefret etmelerini istiyor. TED الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً.
    Çocuklar söz dinlemeli. - Hayır, hayır lütfen! Open Subtitles لابد الأطفال أن يسمعوا ـ كلا، كلا، أرجوكِ!
    Çocuklara bunun geçici olduğunu söyledim. Biraz dinlendiğini, tatil gibi. Open Subtitles لقد أخبرت الأطفال أن هذا مؤقت أنت أخذت وقتاً للتفكير, كأنك في إجازة
    Çocuklara, ailelerinden elektrikle çalışan otomobil istemelerini söylediğinde kovuldu, değil mi? Open Subtitles بعدما طلب من الأطفال أن يسألوا آباءهم عن السيارات الهجينه هذا عندما طردته, أليس كذلكظ
    Çocuklara imzalı resmini... verebilir misin? Open Subtitles كنتُ أتساءل إذا كان بإمكان الأطفال أن يحصلوا على توقيع منكَ وربما صورة
    Bir ilaç daha almalıyım ve lütfen Çocuklara televizyonu kapatmalarını söyleyin. Open Subtitles أحتاج إلى حبةٍ أخرى ، و رجاءاً أخبري الأطفال أن يخفضوا صوت التلفاز
    Öncelikle, Rose'a ve diğer Çocuklara giderek... onlara yanlış yapmış olduğunuzu anlatmak. Open Subtitles أولا، أنتما الإثنان ستخبرون روز و بقيّة الأطفال أن ما فعلتماه أمر خاطيء
    Çocuklara hayalet diye bir şey yok dersen onları görmemeye başlarlar. Open Subtitles ،متى ما يخبر الأطفال أن ما يرونه ليس حقيقياً وبعدها بمدة قصيرة يتوقفون عن رؤيتهم
    Çocuklara partiyi bahçede yapacağımıza dair söz verdim. Open Subtitles رقم لا، كيفن. وعدت الأطفال أن كنا سوف تنفق في الفناء.
    Çocuklara hatıralık hediye vermem için çağırabilir misin? Open Subtitles هلا أخبرتِ الأطفال أن يأتوا لأخذ هداياهم.
    Çocuklara yasakladığımız bir şeyi biz de bırakmalıyız. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن يطلب من الأطفال أن تتخلى شيء نحن لسنا على استعداد ل.
    Tom, Çocuklara LeBaron'dan uzak durmalarını söyler misin lütfen? Open Subtitles هيه, قف, توم. توم, هل نستطيع نحن من فضلك, أه... اطلب من الأطفال أن يحترموا المحيط حول ليبارون؟
    Çocuklara ne 13'ün ne de 14'ün kötü şans getirmediğini öğret. Open Subtitles علميِ الأطفال أن كلاً من (13) و (14) لا يجلبوا النحس
    Çocuklara köpeğin öldüğünü söylemek zorunda kaldım. Open Subtitles كان يجب أن أخبر الأطفال أن الكلب مات
    çocukların çelişkileri hissetmesi çok kolaydır... ve bu ebeveynlerinden şüphe duymalarına neden olur. Open Subtitles من السهل على الأطفال أن يشعروا بالتناقض و هذا يشجعهم على مراجعة الآباء
    çocukların sorumluluğu yemek, temizlik ve hizmet etmekti. TED وكان على الأطفال أن يطبخوا وينظفوا ويخدموا.
    Çocuklar söz dinlemeli. Open Subtitles لابد أن الأطفال أن يصغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more