"الأعضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • üyeleri
        
    • üyelerin
        
    • organ
        
    • üyesi
        
    • organı
        
    • üyelerinin
        
    • organları
        
    • üyelere
        
    • üyelerinden
        
    • üyelerini
        
    • organlar
        
    • en
        
    • organını
        
    • üyelerle
        
    • üyelerden
        
    Demokratlar Başkent Polisine, katılmayan üyeleri gerekli ise tutuklama yetkisi verdi. Open Subtitles تمكن الديموقراطيين من جعل شرطة الكونغرس لإعتقال الأعضاء المتغيبين لعدم الضرورة
    Fuar için bütün üyelerin satış reyonunda yardımına ihtiyaç var. Open Subtitles كل الأعضاء يجب أن يساعدوا في الكشك من أجل المعرض
    hatta tedavilerde model oluşturuyorlar, ve bir domuzdan insana organ nakli yapabiliyoruz. TED إنهم يعتبرون نماذج للدواء. ويمكننا حتى زرع الأعضاء من الخنزير إلى الإنسان.
    Ayrıca sizleri Yoldaşlar Doğu Almanya İstihbarat Ajansı'nın bir üyesi olarak dahil ediyorum. Open Subtitles و أنا أُشملكم في هذا أيُّها الرفاق الأعضاء في وكالة الاستخبارات الألمانيَّة الشرقيَّة
    Üreme organı sperm depolamanın ve almanın ötesinde vazifelere sahip. TED وهذا لأن الأعضاء التناسلية تقوم بأكثر من إيداع النطاف واستقبالها.
    Acaba senin o saygıdeğer komite üyelerinin... çöple beraber çıkanın ne olduğundan hiç haberleri var mı? Open Subtitles لأني أعلم ما يدور هنا هل لجنة الأعضاء لديك يعلمون
    Orası tam vücut boşluğunu açtıkları ve iç organları inceledikleri yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تنتشر فتح تجويف الجسم وفحص الأعضاء الداخلية
    Her grup yol ayrımına geri döndüğünde, ya tüm üyeleri aynı şeyi söyleyecek ya da çıkışı bulup bulmadıklarıyla ilgili tartışacaklar. TED عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج
    Dördüncü adım: Taliban'ın daha yaşı büyük üyeleri, savaşçı olanları, genç çocuklarla konuşmaya başlıyor şehitliğin ihtişamından bahsediyorlar. TED الخطوة الرابعة: الأعضاء الكبار في طالبان، المقاتلين، يبدأوا في التحدث للأطفال الأصغر سناً حول أمجاد الإستشهاد.
    Önümüzdeki Pazartesi, herşey yoluna girmiş olacak ve profesör ile birlikte diğer bütün çete üyeleri polisin eline geçmiş olacaklar. Open Subtitles فى يوم الاثنين القادم,ستكون الأمور فى طريقها الصحيح ولكن الأستاذ وكل الأعضاء الرئيسيون لعصابته سيكونون فى ايدى البوليس.
    Sen de varsayıyorsun ki açgözlülük, zayıf üyelerin bazılarında ideolojiye baskın gelmiyor. Open Subtitles أنتِ تفترضين أن الطمع لن يتحول إلى مفهوم بالنسبة لبعض الأعضاء الضِعاف
    Başlamadan önce diğer üyelerin de gelmesini bekleyeyim mi? Open Subtitles قبل أن أبدأ ,هل يجب أن أنتظر حتى يأتى كل الأعضاء ؟
    Ee , üzgünüm , sadece üyelerin buna şansı var . Sadece üyelerin . Open Subtitles للأسف، الأعضاء فقط هم من تسنح لهم هذه الفرصة
    Merak ediyorsan söyleyeyim annem cinsel organ sakatlıklarıyla ilgili bir belgesel bitirdi de. Open Subtitles إذا كنت تتساءل، أمي انتهيت للتو من فيلم وثائقي عن تشويه الأعضاء التناسلية.
    Kyle, üç sene senin organ nakli listesinde yukarı tırmanmanı bekledikten sonra, elimde, üzerinde adın yazan bir karaciğer var. Open Subtitles أتعلم يا صاح ، بعد ثلاثة سنوات طويلة وأنا أشاهدك تتسلق قائمة زرع الأعضاء أخيراً وجدت كبد مكتوب عليها إسمك
    on binlerce üyesi olan Cloud Appreciation Society'i başlatma sebebimdir. TED أصبح لدينا عشرات الآلاف من الأعضاء الآن في ما يقرب من 100 دولة في جميع أنحاء العالم.
    E-sigaralar sadece bağımlılık yapmakla kalmıyor, aynı zamanda vücudumuzdaki birçok organı da etkiliyor. TED لا تسبب السجائر الإلكترونية الإدمان فحسب وإنما تؤثر على باقي الأعضاء في الجسم.
    Kurul üyelerinin bir kısmı yarının doğum günün olduğunu söylediler. Open Subtitles بعض الأعضاء كانوا يتحدثون أن عيد ميلادك غدا
    güvenliğini ölçebileceğiz. Çiplerin üstündeki organları aynı zamanda biyolojik terör uygulamalarında veya radyasyona maruz kalındığında kullanabileceğiz. TED نستطيع أيضا استعمال الأعضاء في الرقاقة للتطبيقات في الارهاب البيولوجي أو التعرض الإشعاعي.
    üyelere, programı aramalarını yasaklaman ne küstahlık. - Ben sadece yasanın 10-C maddesine dikkat çektim. Open Subtitles هكذا يُرعبونَك تَأْمرُ الأعضاء أَنْ لا يَتّصلَ إلى برنامجي الإذاعي.
    Tarikatlar üyelerinden topladıkları parayı gizlemek için hayır kurumu kurarlar. Open Subtitles لإخفاء مكاسبها من الأعضاء ولا يمكنهم تقديم طلب بدون عنوان
    Vali komisyonun diğer üyelerini seçmekle meşgul. Open Subtitles الحاكِم مشغول في انتقاءِ الأعضاء الآخرين لللَجنة
    Diğer organlar yerine niye beyine saldırdığı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟
    Çünkü aslında bizim için en zor olanı katı organlar. TED لأنه في الواقع، التحدي الأكبر أمامنا هي الأعضاء المصمتة.
    Senin bir kaç hayati organını makinelerle değiştirmek zorundaydık ama bu seni daha az insan yapmaz. Open Subtitles الآن نقوم بإستبدال بعض الأعضاء الحيوية بالأجهزة لكن هذا لا يجعلك أقل من إنسان
    - Hiçbir şey. Aslında iyi oldu çünkü artık diğer üyelerle bir araya gelip işlerimi yoluna koyabileceğim. Open Subtitles لا شيء، إن ذلك في الحقيقة جيد لي لأنه سيمكنني لم شمل بقية الأعضاء و أكون على أتم الإستعداد
    O üyelerden biriydi. Soru şuydu: Dört harf kodundan nasıl oluyorda proteinlerin 20-harf koduna gidiyorsun? TED كان واحداً من الأعضاء. وكان السؤال: كيف تنتقل من الشيفرة بأربعة أحرف إلى شيفرة البروتينات ذات ال 20 حرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more