"الأفضل ان يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsa iyi olur
        
    Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Bizi buralara sürüklemek için iyi bir nedenin olsa iyi olur Harold. Open Subtitles شارمنج من الأفضل ان يكون هنا سبب وجيه لاحضارنا هنا فى الأسفل يا هارولد
    Burada her zamanki saçmalık değil de, bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد
    Arkadaşın söylediğin kadar iyi olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان يكون صديقك جيداً مثلما قال عن نفسه
    olsa iyi olur, hem de dolgun bir ücret olsa daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك مقابل , ومقابل جيد أيضاً
    Elinde bir avuç bekâr olsa iyi olur, aksi takdirde çık dışarı. Open Subtitles من الأفضل ان يكون معك مجموعة من الفتيات العازبات او اخرجي من هنا
    Bu sefer adam gibi bir bahanen olsa iyi olur çünkü kulağına uysun diye kulak çöpü taramak saçmalıktan başka bir şey değil. Open Subtitles من الأفضل ان يكون عذرك جيدا هذه المرة لأن قص أعواد القطن لتلائم أذنيك هو هراء واضح
    Dinliyorum. İyi bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles انا أستمع, من الأفضل ان يكون جيد
    Önemli olsa iyi olur, Garcia. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هذا هاما غارسيا
    Braithwaite konuşmak için hazır olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان يكون "برايثوايت" مستعداً للتكلم.
    - Böyle olsa iyi olur yoksa... Open Subtitles من الأفضل ان يكون هذا مايحدث ... لأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more