"الأفضل لكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi edersin
        
    • için en iyisini
        
    • en iyisi
        
    • için daha iyi
        
    • senin için daha
        
    Kulaklarini tikasan iyi edersin Angela. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تغلقي أذنيكِ، أنجيلا، فهي امرأة
    Hastaneye yatırsan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تساعديه في الخروج مما هو فيه
    Ve sen de diyetisyenime söylemesen iyi edersin. Open Subtitles و من الأفضل لكِ بأن لا تخبري أخصائية التغذية الخاصة بي
    Karen biliyorsun değil mi, senin için en iyisini istiyorum yalnızca. Open Subtitles كارين أنت تعرفين أنني فقط أريد ما هو الأفضل لكِ ، ألست كذلك؟
    Baban senin için en iyisini istiyor. Her zaman da bunu istedi. Open Subtitles والدكِ يريد الأفضل لكِ فقط, هذا كل ما يريده
    O zaman en iyisi tekrardan birinci kuraldan başlayalım. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل لكِ أن تعودي للقاعدة الأولى
    Hayır, sadece senin ve çocuğun için daha iyi olur diyorum. Open Subtitles كل ما أعنيه انه سيكون من الأفضل لكِ ولطفلك ايضًا.
    Sana geçerli olduğunu söylediğimi söylersen senin için daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تسمعيني وأنا أقول أنها ممتازة
    Güvenli hattan arıyor olsan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن يكون إتصالك هذا من خط آمن
    - Onun boynuna nasıl bir tasma takıyorsan tekrar taksan iyi edersin. Open Subtitles أيا كانت المكابح التي تمتلكينها له من الأفضل لكِ أن تُعيديه إلى صوابه
    Beni dinlesen iyi edersin güzelim. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تُنصتي إلى هذا يا جيملة.
    Yapsan iyi edersin, Prenses. Yapmazsan ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تفعليه يا أميرة أنتِ تعرفين ما سيأتي إن لم تفعلي
    Bu işin peşini bıraksan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تدعي ! أطباق الطعام تلك لوحدها
    Gözünü benim işimden çeksen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تبعدِ عينك عن وظيفتي
    O kıkırdakla buluşmadan önce birkaç jello shot atsan iyi edersin. Open Subtitles حسن، إذاً من الأفضل لكِ تناول بعض الشراب قبل أن تمضي الليلة في محل "القهقهة".
    Bunca zahmete değdiğini kanıtlasan iyi edersin. Open Subtitles ومن الأفضل لكِ أن تجعليه يستحق وقتي.
    - Sadece senin için en iyisini istiyorum. Open Subtitles أنا أريد الأفضل لكِ فحسب، أتعرفين هذا؟
    -Senin için en iyisini istiyorum, biliyorsun Open Subtitles أنا أريد الأفضل لكِ فحسب، أتعرفين هذا؟ - حسناً - حسناً صغيرتي
    - Sadece senin için en iyisini istiyorum. - Tamam. Open Subtitles أنا أريد الأفضل لكِ فحسب، أتعرفين هذا؟
    Bak, ona güvenelim ya da güvenmeyelim sizin orada olmanız en iyisi. Open Subtitles إنظري، سواء كنا نثق به أم لا، من الأفضل لكِ أن تكوني هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more