Onun çok güçlü isimlerle kurnazca işler çevirdiği çok açık. | Open Subtitles | . يبدوا بأنها كانت تتصارع . مع بعض الناس الأقوياء |
"Dünyanın En güçlü Kahramanları." Pamuk şeker gibi ayırdı bizi. | Open Subtitles | بطل العالم الأقوياء ديها الألياف التي مزقتها مثل حلوى القطن. |
Bu konuda sana katılmayacak çok fazla güçlü adam var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الرجال الأقوياء الذين سوف يعارضونك في هذا |
Bırakalım zenginler ve güçlüler kendi savaşlarını yapsınlar gerekiyorsa, ...ama bizi bunu dışında tutsunlar. | Open Subtitles | ،لندع الأقوياء وذوي النفوذ يتصارعون إذا كان عليهم ذلك |
Dışarıda dünyayı yöneten güçlü insanlardan oluşan gizli bir grup var. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الأشخاص الأقوياء بالخارج الذين يتحكمون بالعالم في السر |
Pope'un daha önce bir çok güçlü adamla ilişkisi olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟ |
Bir sürü güçlü mü güçlü canavar burada toplandığını işittim. | Open Subtitles | لقد سمعت أن هنالك الكثير من الوحوش الأقوياء يتجمعون هنا |
Böylesine muazzam bir uygarlığı göz önüne alınca, çok güçlü hükümdarlar, krallar ve onları yücelten anıtlar görmeyi bekleyebilirsiniz. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
güçlü Japonları onların tüm teknolojileriyle yenmek zorunda kaldık. | TED | توجب علينا هزيمة اليابانيين الأقوياء مع كل مايمتلكون من تكنولوجيا |
güçlü ve gücsüz insanlar arasında bir çok farklılıklar vardır. | TED | هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة. |
Bunun için, bu iki güçlü dev ülkenin kendi sera gazlarını azaltmaları, kirliliklerini kontrol altına alıp savaşa önderlik etmeleri gerekiyor. | TED | ولهذا ، فإن هذين البلدين هذين العملاقين الأقوياء. يجب أن تقلل من غازاتهم الدفيئة السيطرة على التلوث ، وقيادة المعركة. |
Ortodoks teologlar ve güçlü yargıçlar karşısında, kendisini savunan, genç ve dindar bir kadının dramına... | Open Subtitles | شابة صغيرة و متدينة تواجه مجموعة من اللاهوتيين الأرثودوكس و القضاة الأقوياء |
güçlü Bene Gesserit kardeşliği 90 nesildir süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için nesilleri kontrol etmektedir. | Open Subtitles | الاخوة بيني جيزرت الأقوياء ل 90 جيل كانوا يتلاعبوا بالسلالة لأنتاج كوستز هيدريش كائن متفوق |
Bayrağı kaldırıp, şarkıyı söylüyoruz İşte geldik, 50 güçlü adamız, 50 Fransız yanılıyor olamayız. | Open Subtitles | ارفعوا الأعلام و غنوا الأغنيات فنحن 50من الأقوياء و50 فرنسي لا يمكن أن يكونوا خاطئين |
İki güçlü adam ancak bu kapıyı yerinden oynatabilir. | Open Subtitles | سأتى بأثنين من الأقوياء ليخلعوا هذه القفص |
Tutukluların bir kısmı, gündüz güçlü görünmeye çalışsalar da... geceleri uyuyuncaya kadar kendi kendilerine ağlarlardı. | Open Subtitles | عدد من النزلاء الأقوياء تصرفوا أثناء اليوم يبكوا في أغلب الأحيان للنوم في الليل |
güçlü insanlar da ağlar. | Open Subtitles | الرجال الأقوياء يبكون أيضاً الرجال الأقوياء يبكون أيضاً |
Günümüzde sadece güçlüler ayakta kalabilir. Anladın mı? | Open Subtitles | فقط الأقوياء هم الذين يعتلون القمّة في عالمنا الحاليّ، فهمت؟ |
Söyleyin bakalım sert adamlar, savaş oyununuz bu mu? | Open Subtitles | إذن , أيها الأقوياء هل هذه مناورات حربية ؟ |
The Huskies oyunu berabere çevirdi. | Open Subtitles | الأقوياء عادلوا المباراة |
Akrobasi, güç, makyaj farklı şeyler. | Open Subtitles | البهلوانات, الرجال الأقوياء مساحيق التجميل, تلك الأنواع |
Benim tanıdığım kadarıyla, eli güçIü insanlarla mücadele etmekten zevk alırdı. | Open Subtitles | حسنٌ، عندما عرفته، كان يُحب أن يتقاتل ضد الأقوياء. |
O kudretli heriflerin hepsi onu liderleri seçti. Çünkü ona inanıyorlar. | Open Subtitles | كل أولئك العتاة الأقوياء اختاروه قائداً لهم لأنهم يؤمنون به |
güçlülerin güçsüzlere uyguladığı acımasız bütün baskıları gerçekten destekleyecek misiniz? | Open Subtitles | هل أنت مستعد فعلاً لتأييد قمع وإستبداد الأقوياء على الضعفاء؟ |
Güçlülerden alıp, zavallılara vereceğim. | Open Subtitles | الأخذ من الأقوياء و إعطاء المساكين -أفهمتني ؟ |
Yetenekli insanlarla yakala-bırak oynamaktan ziyade bir ekip kurarak içine Dünya'nın en kudretlilerini koyup, kahraman mı değiller mi bakıyoruz. | Open Subtitles | ... بدلاً من سياسة إمساك ثم إطلاق السراح للأشخاص الأقوياء دعنا نشكل فريقاً تمسك أفضل من في الأرض وتكتشف إن كانوا أبطالاً |