Yine de önlem olarak, toplantılara katılmanı sağlayacağım, en azından bir kaç haftalığına. | Open Subtitles | على أي حال، سأجعَلُكَ تُشارِك في جَلسات إعادَة التأهيل لعِدَة أسابيع على الأقَّل |
Davaların sayısına bakılacak olursa, - en azından bir yıl. | Open Subtitles | على اعتِبار كَمْ القَضايا في المَحكمَة، سأقول سَنَة على الأقَّل |
En azından burada hastalığa bağIı en ufak bir belirti yok. | Open Subtitles | ليسَ هُناكَ وَصمَة عار مِنَ المَرَض العَقلي، على الأقَّل ليسَ هُنا |
Dedektif Basil'in tutuklanması gizli narkotik operasyonlarına açıkça bir son verdi, en azından şimdilik. | Open Subtitles | ذلكَ على ما يَبدو أنهى عَمليَة مُكافَحَة المخدرات المُتَخَفيَة حالياً على الأقَّل |
Evet. En azından cesaretime kavuşmam bu kadar uzun sürmezdi. | Open Subtitles | على الأقَّل لَم يكُن ليتطَلَّبَ مِني كل هذا الوَقت لأجدَ شجاعتي |
En azından bir şeylere dayanabiliyor. | Open Subtitles | لقد طوَّرتَ نقطَة تحمُّل على الأقَّل هوَ يتحمَّلُ شيئاً ما |
Ortalama yasasına göre en azından iki tanesinin birbirine benzemesi gerekiyor. | Open Subtitles | يقول قانون المُعدَّلات أنَ اثنتان مِنهُم على الأقَّل يجبُ أن تكونا مُتشابهتين |
Eğer buraya geleceklerse en azından onlara kucağımızı açalım. | Open Subtitles | لِذا إن كانَ علينا أن نستضيفهُم، فعلى الأقَّل لنحتضنهُم |
Düşmanlarınızı öldürmeye hazır olmalısınız, veya en azından yavaşlatabilmelisiniz. | Open Subtitles | عليكَ أن تكونَ جاهزاً لقتلِ أعدائِك أو على الأقَّل تُبطِئَهُم |
En azından bu hapla bıçaklanma riskimiz olmaz. | Open Subtitles | على الأقَّل معَ هذا الدواء لَن يتِمَ طَعننا خلالَ سير العمليَة |
Sana bunu söylemeyecektim, en azından şimdilik. | Open Subtitles | لَم أكُن أُريدُ إخباركِ بهذا ليسَ بعد على الأقَّل |
Bekle, en azından yüzümü döneyim. Erkek gibi ölmeme izin ver. | Open Subtitles | انتظِر، على الأقَّل إطعَنّي منَ الأمام، دعني أمُت رجُلاً |
En azından artık dikkatini çektiğimi biliyorum. | Open Subtitles | لكني على الأقَّل أعرفُ أني استرعيتُ انتباهَك الآن |
En azından ofisimi temizleyeyim. | Open Subtitles | دَعني على الأقَّل أجمَع حاجياتي |
Muhtemelen hala da zayıfım, ama en azından bunu kabullenecek kadar taşaklıyım. | Open Subtitles | - لكن على الأقَّل لدي الشجاعَة للاعتراف بذلك |
Evet, en azından bize bu bok olmayacak. | Open Subtitles | نعم، على الأقَّل هذا لَن يحصلَ لنا |
Gülme. En azından deniyorum. | Open Subtitles | لا تضحكي، على الأقَّل أنا أُحاوِل |
- En azından B Biriminde iki sefer Keenan seni dövmüş. | Open Subtitles | - مرتين على الأقَّل في الوحدَة (بي) ضربكَ (كينان) ضرباً مُبرحاً |
Birçoğu krize girmelerinden önce yakınlarında olmayan şeylerin kokularını aldıklarını söylerler, en azından nöbet geçirmeden önce oturma şansları oluyor. | Open Subtitles | غالباً ما يُمكنهُم معرفَة متى سيُصابونَ بنوبَة لأنهُم يشمّونَ أشياء غير موجودَة لذلكَ يكونُ لديهُم فرصة للجلوس على الأقَّل |
En azından geçici olarak? | Open Subtitles | مُؤقتاً، على الأقَّل |