"الأكثر أماناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • en güvenli
        
    • daha güvenli
        
    • en güvenlisi
        
    • güvenli bir
        
    Yapılacak en güvenli şey, karada yeni bir yolu izlemek olacak. Open Subtitles الشيء الأكثر أماناً هو أن نجد .طريقاً جديداً ونعود إلى الديار
    Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır. Open Subtitles إلى حين عثورنا على ابنكما فالمكان الأكثر أماناً لكم هو الحظيرة
    Yapılacak en güvenli şey, karada yeni bir yolu izlemek olacak. Open Subtitles الشيء الأكثر أماناً هو أن نجد طريقاً جديداً ونعود إلى الديار.
    Daha güçlü, daha güvenli, daha kazançlı bir dünya. Open Subtitles العالم الأقوى, الأكثر أماناً و الأكثر ربحاً
    Muhtemelen Uçtuğun uçakların arasında en güvenlisi budur. Open Subtitles على الارجح هذه الطائرة الأكثر أماناً من الطائرات التي ستطير بها
    Sayın başkan, bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. Open Subtitles ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة
    Sayın başkan, bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. Open Subtitles ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة
    İnsanlar, en güvenli seçeneğin mevcut durumu korumak olduğunu düşünmeye eğilimlidir. TED يميل البشر لافتراض أن الخيار الأكثر أماناً هو الحفاظ على الوضع الراهن.
    Öz güvenin var olması için izin olması gerekiyor ve topluluk, öz güveni denemek için en güvenli yer. TED فالثقة تحتاج الى تصريح لكي تخرج والمجتمع هو المكان الأكثر أماناً لتجربة الثقة عليه
    Anahtar nerede? Bu evrendeki en güvenli yerde Onu asla bulamazsın kabak kafa Kabak kafa Open Subtitles في المكان الأكثر أماناً في الكون ولن تجده أيها المغفل
    Senin yanında olmanın en güvenli yer olduğundan eminim. Open Subtitles انه واضح لي الذي بجانبِك المكان الأكثر أماناً هناك
    Orası bildiğim en güvenli ikinci yer. Open Subtitles ذلك المكانُ الأكثر أماناً الثانيُ أَعْرفُ.
    Cole'un bildiği en güvenli yer benim yanım. Open Subtitles المكان الأكثر أماناً الذي كول يَعْرفُ مَعي.
    Ancak bu kemirgen en güvenli stratejiyi benimsemiş durumda. Open Subtitles ولكن هذا القـارض قد أتخذ الإستراتيجية الأكثر أماناً بين الجميع
    Nerede olsa onu bulacaktır, bu yüzden en güvenli yer burası. Open Subtitles هو سَيَجِدُه حيثما هو، لذا هو الأكثر أماناً هنا.
    Uluslararasında tehlikeyle dolu ülkeleri işaret eden en güvenli yoldur. Open Subtitles إشارة الأممِ التي الطريقِ الأكثر أماناً خلال البلادِ... مشحون بالخطرِ.
    İstatistiklere göre hâlâ en güvenli araç uçak. Open Subtitles وفقاً للإحصاءات لا تزال الطريقة الأكثر أماناً للسفر
    Açıklıkta, toplu yavrulama en güvenli yoldur. Open Subtitles الظهور على المكشوف،والوِلادَة العمومية هي الطريقُ الأكثر أماناً للولادة.
    Süpersonik yanmalı jamset motora çok daha güvenli bir dağıtıcı tasarlamasından dolayı Ulusal Havacılık Derneği adına Jason Danville'ya prestijli Collier Ödülü'nü vereceğim için büyük onur duyuyorum. Open Subtitles نيابةً عَنْ الجمعية الطيرانية الوطنية، لرائده التصميم الأكثر أماناً لمحرّكِ سكرامجت
    Bir çubuğun ucuna kamera koymak daha güvenli bir seçenek. Open Subtitles ربط آلة التصوير على سارية ،هو الخيار الأكثر أماناً
    Otoyol en kestirmesi fakat en güvenlisi değil. Open Subtitles الطريق السريع هو أقصر الطرق ولكنه ليس الأكثر أماناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more