"الأكواد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kod
        
    • Kodları
        
    • kodu
        
    • kodlar
        
    • Kodlama
        
    • kodlara
        
    17.000 sayfalik essiz kod kök dizinimi olusturuyor ve bilinç veriyor. Open Subtitles 17.000 صفحة من الأكواد المميزة التي تكون دليلي الرئيسي وتتضمن الوعي
    Modern bir cep telefonunun 12 milyon kod satırı vardır. TED هاتف محمول حديث به 12 مليون سطر من الأكواد
    Para merkezinin planı, güvenlik protokolleri ve ve binaya tüm giriş Kodları. Open Subtitles المخططات لمركز العملات .. وبروتوكولات الأمن و كل الأكواد للدخول إلى المبنى
    Tüm Kodları değiştirdik. Tüm yapabileceğimiz bu kadar. Open Subtitles لقد قمنا بتغيير كل الأكواد لدينا هذا كل ما نستطيع القيام به
    Bu gemiye gitmek için tek yol ve kodu deşifre etmek için en çok şansa sahip kişi benim. Open Subtitles بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء
    Şayet bize yardım etmeye karar verirseniz, bu kodlar önümüzdeki 48 saat boyunca geçerli olacaktır. Open Subtitles إذا أردتي مساعدتنا هذه الأكواد صالحة لليومين المقبلين
    Aygıt yazılımında oraya ait olmayan bir kod parçası var. Open Subtitles هناك نوع ما من الأكواد لاينتمي للبرنامج الدائم
    On binlerce satır kod yazması gerekiyordu. Open Subtitles وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد
    36 saatlik kod maratonundaydı. Birkaç saat kestirmeye gitti. Open Subtitles كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضع ساعات
    Her rakamı, her kod satırını, yaratmadan önce görmüştüm. Open Subtitles رأيتُ كلّ رقمٍ، وكلّ سطر من الأكواد حينما ابتكرتُه.
    Sorun ise sanırım bir tür kod kullanıyor. Open Subtitles المشكلة هي، أن قائمة العملاء بنوعٍ من الأكواد
    Ben de kod'daki notlar karşılığında telif ücreti ödemeyi teklif ettim. Open Subtitles فعرضت عليه دفعةً مناسبة مقابل شفرات الأكواد
    Kodları o yazıyordu. Ben uygulamalar için fikir üretiyordum. Open Subtitles هي تكتب الأكواد وأنا أضع أفكار التطبيقات
    Şimdi yüzeyi ısıtıp, Kodları alacağız ve parayı transfer edeceğiz. Open Subtitles الآن نسخن السطح ونقرأ الأكواد ونحول النقود
    Tamam, Kodları tam zamanında girmeliyim.Sen rahatça otur. Open Subtitles حسناً سوف أقوم بإدخال الأكواد, انتظر
    Binlerce kez o kodu hatalı girmişliğin var. Open Subtitles . لقد قمت باستعمال تلك الأكواد آلاف المرات
    Doğru kodu henüz bulamadım ama denemeyle... Open Subtitles لم أضع الأكواد بشكل صحيحولكنمع التدريب..
    Harf tekrarı olmayan çok sayıda şifre kodu vardır. Open Subtitles اترى, الكثير من الأكواد تستخدم الشيفرات التي لا تكرر الأحرف, "شيلبورن"
    Bütün bu kodlar ve birleşen dosyalar zaman kaybı yaşanması için yerleştirilmiş. Open Subtitles جميع هذه الأكواد والملفات المتداخله تم زرعها هناك كمضيعه للوقت
    İçeriye girmelerinden sonra kodlar üstün bir hacker tarafından kırılmış. Open Subtitles حالما ولجوا إلى الداخل الخزينة ذات الأكواد المتغيرة. تم إختراقها بواسطه مخترق محترف.
    1 5 saatlik falan Kodlama gerekiyor. Yani yarın akşam meşgulüm. Open Subtitles ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد سأكون مشغولاً غداً ليلاً
    Genelde, bütün gün ikili kodlara bakıyor oluyorum çünkü. Open Subtitles ولكنّي عادةً أكون أتعامل مع الأكواد البرمجيّه طوال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more