"الألم في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ağrı
        
    • acı
        
    • acıyı
        
    • pain in my
        
    Sağ kulakta ağrı, psikotik davranış ve baş dönmesi. Başlayın. Open Subtitles إذاً الألم في الأذن اليسرى تصرف مضطرب، و دوار، هيا
    Her çeşit ağrı kesiciyi denedim, hiçbirinin yararı olmadı. Open Subtitles جرّبتُ كلّ مسكّناتِ الألم في العالم، ولم يفدني شيء
    Bir yardım eli ve kendinizi gelecekte acı bir sürü tasarruf. Open Subtitles يد للمساعدة و إنقاذ نفسك من الكثير من الألم في المستقبل
    Her şeye rağmen sarsıcı olaylar yaşayıp acı çekebilir hayatları için rehabilitasyona girebilirler. Open Subtitles يمكن ان يعانون كم هائل من الألم في المصحة يقاتلون من أجل حياتهم
    Çünkü bunu söylerken kadının gözlerindeki acıyı görmen gerek ki o da sendeki ilgiyi görebilsin. Open Subtitles لأنّكَ إن كنتَ تفعل، لاحتجتَ لرؤية الألم في عينيها حتّى يمكنها ملاحظة الاهتمام من قبلكَ
    Kasılmalarla mücadele etme, acıyı kullan. Tamam mı? Open Subtitles توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟
    Tabi, ağrı beynin iki farklı kısmını bağlayan bir yerden kaynaklanmıyorsa ki bu da sizin beyninizi kullanmadığınız anlamına gelir. Open Subtitles إلا أن الألم في مكانين يتصلان بمنطقتينِ مختلفتينِ من الدّماغ مما يعني أنّك لا تستخدمُ دماغك
    Sırtına iğne sapladığınızda, ağrı merkeziyle spinal kord arasındaki bağlantıyı kesiyorsunuz. Open Subtitles عند وخزه في ظهره، انقطع الاتّصال مع مراكز الألم في حبله الشوكيّ
    Yan tarafımda çok kötü bir ağrı var. Acımaya başladı. Open Subtitles لقد جرحت في جنبي بشكلٍ سيء ، وها قد بدأ الألم في العودة
    Seviştiğin veya Tanrı'ya dua için diz çöktüğün zaman... eklemlerinde oluşan ağrı için mi? Open Subtitles الألم في المفاصل عندما كنت تأخذ رجلك، أو ناقوس إلى الله؟
    Dünyada yüzlerce acı kliniği türedi. TED تشكلت المئات من عيادات الألم في كل أنحاء العالم
    acı çekme şeklimizdeki bu çeşitlilik neden önemlidir? TED ماذا يهم أن هناك تباين في دوائر الألم في دماغنا؟
    Veya belki özellikle küçükken babasının da yaptıklarından dolayı durumun daha da acı verici olduğunu düşünürdünüz. TED أو بالخصوص، كيف يكون الألم في هذه الحالة. بسبب تجربة نشأتها مع والدها.
    Şimdi, yarın ya da öbür gün alt tarafında biraz acı hissedeceksin. Open Subtitles الآن، إليك ما سيحدث، غداً أو بعد الغد، ستشعرين ببعض الألم في الأسفل.
    Kaslarında acıyı hissetmek ve ağrıyla devam etmek ve devam etmek. Open Subtitles واجه الألم في عضلاتك وتألم... وفقط إستمر وتابع
    Asıl ben senin boynundaki acıyı göreceğim. Open Subtitles سَأُريك كيف يكون الألم في الرقبةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more