"الأمر أكثر تعقيداً من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Galiba işler biraz daha karışık
        
    • daha karışık bir
        
    • karışık bir durum
        
    • biraz daha karmaşık
        
    • bundan çok daha karışık
        
    Galiba işler biraz daha karışık, küçük bey. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فتى
    Galiba işler biraz daha karışık, küçük bey. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فتى
    Biraz daha karışık bir durum ama, evet. Open Subtitles أجل، أظن هذا، الأمر أكثر تعقيداً من هذا، ولكن أجل.
    Şimdi, burası güney-doğu Afrika. Burada gözüken sanki iki tane üreme zamanı varmış gibi. Ama bundan biraz daha karmaşık olay. TED الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    Şey, elbette bir hikaye uydurduk ama bundan çok daha karışık aslında. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Hayır. Bundan daha karışık bir durum. Open Subtitles لا ، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Bundan daha karışık bir durum. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Bundan biraz daha karışık bir durum Ajan Gibbs. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك، أيها العميل (غيبز).
    Bu karışık bir durum. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا
    Kağıtları imzalayın. Bundan biraz daha karmaşık bir durum. Ona lökoferez de yapacağız. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا سنقوم أيضاً بفحص للكريات البيضاء
    Babalık bu olay üsten dolaşmak için çıkmış sarhoş askerleri tutuklamaktan biraz daha karmaşık. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من إعتقال جنود الثمالى يتجولون في قاعدة عسكرية
    Bundan biraz daha karmaşık bir durum. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا
    bundan çok daha karışık baba. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك يا أبي
    İşler bundan çok daha karışık Arthur Curry. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك يا (آرثر كوري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more