Sanki biri Bayan Patates Kafa'ya tecavüz etmişte heryere dökmüş gibi. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأنه شخص للاغتصاب السيدة بطاطس و تركت كل مكان. |
Bana bütün hikâyeyi anlatmıyor gibi geliyor, Sanki başa çıkamayacağımı düşündüğü bir şey saklıyor. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر وكأنه لم يُخبرني بالقصة بأكملها كأن يكون له سراً، ويخاف أنني لا أستطيع التعامل معه |
Tamamen bırakmış gibiydi, Sanki artık buraya ait olduğunu düşünmüyordu. | Open Subtitles | الأمر وكأنه كان ينسحب وكأنه أحس بأنه لم يعد ينتمي للمكان |
İskelenin orada uyuşturucu satışı basılmış gibi bir şey ayarlayacağım. | Open Subtitles | عند القارب, في الميناء سأجعل الأمر, وكأنه عملية ترويح فاشلة |
Bana daha çok bazı zengin gezegenliler uğruna vakit kaybı gibi göründü. | Open Subtitles | أتعلم ، بالنسبة لي يبدو الأمر وكأنه إهدار للوقت بالنسبة لهؤلاء الأغنياء |
Sanki arı sokmuş gibiydi. Bütün vücuduma yayılmıstı ve Yılbaşı ağacı gibiydim. | Open Subtitles | بدأ الأمر وكأنه لسعات نحل كان جسمي يضوي كشجرة الميلاد |
Evet ama Sanki sadece haracı almaya gelmiş gibi yaptı. | Open Subtitles | أجل، لكنه أظهر الأمر وكأنه من أجل الإتاوة فحسب. |
Sanki gerçek gibiydi, bana ihtiyaçları vardı. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنه حدث فعلاً وكأنهم يحتاجونني |
Onlara herkesten daha iyi davranmam gerekiyor Sanki? | Open Subtitles | الأمر وكأنه يجب أن أعالجهم أكثر من أي شخص آخر؟ |
Ve Sanki herşey bitmiş gibi konuşmaya hazır değilim. | Open Subtitles | و لست ميتعدة ل أتحدث عن الأمر وكأنه إنتهي |
Olay çok hızlı gerçekleşiyordu, Sanki şehir merkeziydi. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأنه حدث وسط البلد. حدث ذلك بسرعة. |
Sanki bir şeyler, mikrop gibi onun derisini yiyordu. | Open Subtitles | أعني ، بدا الأمر وكأنه شيء كان يأكل جلده مثل مادة بيولوجية |
Sanki bir zenci arka bahçemde dolaşıyormuş gibi. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأنه نيغا كان يسير في عقر داري. |
Sanki alınıp gidilmiş gibi. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنه تم إلتقاطه ومن ثم إختفى |
Sanki böyle olmasını istiyormuş gibi. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنه أراده هو أن يكون كذلك. |
Pencere camına hızla çarpan bir kuş gibi geldi. | TED | ووصل الأمر وكأنه طائر مسرع ارتطم بأحد أجزاء النافذة. |
Bunu neden normal bir şeymiş gibi kabul etmek zorunda olalım? | TED | لا أفهم لماذا علينا أن نتقبل هذا الأمر وكأنه عاديًا. |
Sanırım hep amcan Gerald'la beraber San Francisco'dan geleceğinizi ummuştum ama bu aynı Mars'tan gelen bir adamla kapı eşiğinde görüşmeyi ummak gibi bir şey. | Open Subtitles | اعتقد اننى كان يجب ان اتوقع هذا مع ظهور وصية عمك جيرالد فى سان فرانسيسكو ولكن, بدا الأمر وكأنه |
Sen de annen gibi delisin. Soyaçekim herhalde. | Open Subtitles | أنت مجنون مثل أمك تمارس الأمر وكأنه شئ وراثى |