O sizin gelirinizi de temsil eder. Bu küçük topla çok para kazanıyorsunuz. | TED | إنها تمثل مداخيلكم المالية. أنتم تجنون الكثير من الأموال من تلك الكرة الصغيرة. |
Dünyanın zenginlerinden aldığımız para ve teknolojimizle gizlice çalışmaya devam ederiz. | Open Subtitles | ونأخد الأموال من أثرياء العالم، والتكنولوجيا التي لدينا، ونتابع العمل سراً. |
Maliyet her nerede yüksekse, para gizli olarak gider. | TED | حيثما تكون الكلفة باهظة تعبر الأموال من تحت الأرض |
Bu yüzden, bu parayı onu verdiğiniz insanlardan geri almanızı teklif etmek istiyorum. | Open Subtitles | فـأنا أقترح أن تقوم أنت بمحاولة استرجاع الأموال من الأشخاص الذين أعطيتهم إيـّاهم |
Akış sitomterisinde taşıyıcı dediğimiz bir araca sahip olmayı başardım; büyük, güçlü bir lazer, üstelik firmasından parayı geri alma garantisi de var, eğer gemide işe yaramazsa geri alacaklardı. | TED | لذا تمكنت من الحصول على ما نسميه جهازاً كبيراً لقياس التدفق الخلوي، وهو ليزر كبير وقوي مع ضمان استعادة الأموال من الشركة إذا لم يعمل على متن سفينة، سوف يعيدونه. |
Maalesef paranın izini ancak beş yıl öncesine kadar sürebildim. | Open Subtitles | للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط |
İnanıyorum ki, çoğu yardım uçaktan dışarı para atmaktan daha iyidir. | TED | أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد إلقاء الأموال من الطائرة. |
İki numara, yerin altından kolayca ucuz para kaldırılmasıydı, çünkü petrol pahalıydı. | TED | الثاني، سهولة الحصول على الكثير من الأموال من الأرض لأن البترول غالي الثمن. |
Hayır, yatırım bankeriyim. Bir yerden diğerine para aktarırım. | Open Subtitles | لا، أنا مصرفي استثماري، أنقل الأموال من مكان إلى آخر |
Soruşturma konuları arasında cinayet, kamyon kaçırma ve para aklama olması bekleniyor. | Open Subtitles | القتل و سطو على الشاحنات بالإضافة إلى غسيل الأموال من المتوقع أن تتدخل مجال التحقيقي |
Kendinizi görün, birçok evsizden zorla para mı alıyorsunuz? | Open Subtitles | تعرف نفسك تقوم بإبتزاز الأموال من سكان الأحياء العشوائية |
Bazılarımız bundan para kazanırız, bazılarımız da yok olup gideriz. | Open Subtitles | بعضنا يصنع الأموال من هذا والبعض الآخر يفشل |
Şu adamlardan borç para almıştım, onlar da son maçta bilerek az sayı atmamı istediler. | Open Subtitles | أقترضت بعض الأموال من هؤلاء الرجال بعد ذلك طلبوا مني أن أخسر القليل من النقاط بأخر مباراة |
Yaptığım berbat filmleri sırf beni izlemeyi sevdikleri için izleyen ve ben ne yaparsam onu yapan Amerikan halkından gelen para. | Open Subtitles | الأموال من الأفلام السيئة التي أنشرها إلى الشعب الأمريكي لأنهم يحبون رؤيتي أفعل ما أقوم به |
Bütün o para ve diğer şeyler seni ilgilendirir. Ama seni seviyor. Onunla olmalısın. | Open Subtitles | كل ذلك وكل الأموال من شأنك لكنها هي تحبك أنت |
Ayrıca da hayır için bir ton para toplayacağız. | Open Subtitles | و سوف يجني العديد من الأموال من أجل الخير |
Bu da yatırım alan fikirlerin sayısını, kurulan şirketlerin sayısını ve de aslında kimlerin bu parayı büyümek için aldığını sınırlandırdı. | TED | هذا يقلّص من عدد الأفكار التي راودتني، عدد الشركات المؤسَّسة، ومن يتمكن من تلقي تلك الأموال من أجل النمو. |
Bugün chinatowndan kesinlikle parayı almadın değil mi? | Open Subtitles | إستلمت بعض الأموال من الحيّ الصيني اليوم؟ |
Tahta köprüye varınca parayı pencereden dışarı atacağız. | Open Subtitles | عند الجسر الخشبي، سنرمي الأموال من السيّـارة |
Bu belge, paranın Bay Karpov'dan, burada açtığımız yeni hesabınıza geçtiğini teyit ediyor. | Open Subtitles | هذا يؤكد وصول الأموال من السيد كاربوف إلى حسابك الجديد الذي أنشأناه هنا |
Gizli hesabındaki paranın bir kısmını açık ederek. | Open Subtitles | فقط حول بعض الأموال من الخارج إلى الداخل |