Umarım Her şey yolunda gider . Neden gitmesin ki? | Open Subtitles | لاشيء فقط آمل أن تسير كل الأمور على ما يرام |
Her şey yolunda giderse, bir kayropraktist psikiyatrist ve bir rahibe ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | وإذ لم تسِر الأمور على ما يرام سأحتاج لمقوّم عضام، طبيب نفسيّ، وكاهن. |
Ama Jokey kasabasında Her şey yolunda gitmiyor. | Open Subtitles | ولكن ليست كل الأمور على ما يرام في بلدة فرسان السباق |
Konuştuklarımızı aynen yaparsan Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام |
Tamam, ta... tamam. Tatlım, Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام |
hakettiği adaleti bulacak, ve bu defa, Herşey yolunda gidecek, çünkü film halen devam ediyor! | Open Subtitles | .. ستحصل على العدالة وهذه المرة، ستكون الأمور على ما يرام لأن الصورة لا تزال ناقصة |
Ve Her şey iyi giderse bir gün onu Açıklar'da tekrar göreceğim. | Open Subtitles | و إن سارت الأمور على ما يرام يوماً ما سأراها في الساحل |
Her şey yolunda gidecek. - Bir ev satın aldım. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام لقد إشتريتُ منزلاً |
Sende, yani. Sende Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | معكِ , أنا أعني هل الأمور على ما يرام معكِ ؟ |
Polis de onu yakaladı artık, yani Her şey yolunda. | Open Subtitles | والشرطة أمسكت به، لذا كل الأمور على ما يرام |
Ufak tefek anlaşmazlıklar vardı ama Her şey yolunda şimdi. | Open Subtitles | كانت هناك بضعة عقبات فيالطريق.. ولكن الأمور على ما يرام الآن |
Sorun yok. Her şey yolunda. Ben de katılabilirim. | Open Subtitles | هذا جيد , الأمور على ما يرام أستطيع أن أبقي نفسي متماسكة حوله |
Aradan yıllar geçti ve Her şey yolunda. Ayrıca... | Open Subtitles | هذا لن يحصل, لقد مضت سنوات و الأمور على ما يرام |
Tamam. Güven bana bebeğim. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | ثقي بي يا صغيرتي، ستكون الأمور على ما يرام |
Tamam ve sonra Her şey yoluna girecek değil mi? | Open Subtitles | .. حسناً ، وحينها وحينها ستكون الأمور على ما يرام ، صحيح؟ |
Her şey yoluna girecek. İkimiz de bu gibi | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام لقد تدرّبنا على هذا. |
Herşey yolunda gittiği sürece seni bilgilendirmeye devam edeceğim. | Open Subtitles | -سأطلعك على وجهتنا كلما تمكنت من ذلك ستكون كل الأمور على ما يرام. |
Herşey yolunda değil mi? | Open Subtitles | لا زالت الأمور على ما يرام أليس كذلك؟ |
- Her şey iyi. Endişelenecek bir şey yok. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام لا يوجد شيء يستدعي القلق |
Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra Her şey düzelecek. | Open Subtitles | عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل |
Evet, efendim. İyi olacak. Sorun yok. | Open Subtitles | حسناَ يا سيدتي ستسير الأمور على ما يرام وستكون بخير |
Hayır, sorun değil. Devam edelim. | Open Subtitles | لا , الأمور على ما يرام فقط لنستمر في التحرك |
Her sey yolunda gidecek. | Open Subtitles | سوف تكون الأمور على ما يرام |
Her şeyin yolunda olduğuna sevindim. | Open Subtitles | أنا في غاية السعادة أنّ الأمور على ما يرام |