"الأمور علي ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey
        
    Aramızda Her şey mükemmel değildi senin gidişin yüzünden. Open Subtitles لم تكن الأمور علي ما يرام بينا بسبب ما كنت أنت فيه
    Ve kim bilir, Her şey yolunda giderse belki bu defa ben senin iç çamaşırını görürüm. Open Subtitles و اذا سارت الأمور علي ما يرام فربما هذه المرة سأري ملابسك الداخلية
    Mike, Jill, Leslie ve ben arkadaştık ve Her şey yolunda gidiyordu sonra birden Wayne çıkıp geldi. Open Subtitles مايك , جيل , ليزلي و أنا كنا أصدقاء و كانت الأمور علي ما يرام ثم أتي , وين
    Her şey yolunda giderse kimseyi öldürmüyorsunuz. Open Subtitles و ان سارت الأمور علي ما يُرام لاتقتُلأحداً.
    Her şey düzelecek. Nereyi okşadığını göster bana. Open Subtitles ستكون الأمور علي ما يرام أرني أين ربتت عليك
    Geldik. Her şey yolunda mı? Open Subtitles نحن بالمنزل هل الأمور علي ما يرام ؟
    Zoe. Her şey yolunda, canım. Open Subtitles زوي يا عزيزتي الأمور علي ما يرام
    Tabi. Her şey yolunda mı? Open Subtitles بالطبع، هل الأمور علي ما يرام؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل الأمور علي ما يرام؟
    Burada Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل الأمور علي ما يُرام هنا ؟
    Artık iyisin. Her şey yolunda. Open Subtitles -أنت بخير الآن ، الأمور علي ما يُرام
    Her şey yolunda. Open Subtitles الأمور علي ما يرام
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles ستكون الأمور علي ما يرام
    - Joe, merhaba! Her şey yolunda mı? Open Subtitles -مرحباً ، هل الأمور علي ما يرام؟
    Her şey yolunda. Open Subtitles الأمور علي ما يرام
    Her şey kontrol altında. Open Subtitles حسنا، الأمور علي ما يرام
    Eğer Her şey yolunda giderse torunlarınıza Juan Trippe için Rusya'yı ele geçiren ekipte olduğunuzu anlatırsınız. Open Subtitles لو سارت الأمور علي ما يرام ستتمكني من إخبار احفادَكِ انكِ كنتِ من ضمن الطاقم ( الذي اربح طريق روسيا لــ ( خوان تريب
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل الأمور علي ما يرام؟
    Her şey güzel olacak. Open Subtitles ستكون الأمور علي ما يرام
    Her şey yolunda yani. Open Subtitles الأمور علي ما يُرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more