"الأميركية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ABD
        
    • Amerikan
        
    • Amerika'
        
    • Amerikalı
        
    • Amerka
        
    ABD hükümetinin vatanseverlik hareketini genişlettiğe dair söylentiler ortada dolanıyor. Open Subtitles هناك اشاعات تقول أن الحكومة الأميركية قد أدت إلى توسيع قانون الوطنية مؤخراً
    Bu sandıkların içinde ABD Ordusuna ait silahların olması gerekiyor. Open Subtitles من المُفترض أن هذه الصناديق تحتوي على أسلحة تملكها القُوات المسلحة الأميركية.
    ABD başkanı olayım. Open Subtitles أنا أكون رئيس الولايات المتحدة الأميركية
    Amerikan şirketlerine karşı yapılan çocuk istismarı suçlamaları orantısız olmaya başladı. Open Subtitles التهم باستغلال الاطفال ضد الشركات الأميركية قد تمت المبالغة فيها كثيرا
    İkinizde Amerikan Rüyası zirve toplantısına ve Teksas savunmasına katıldınız. Open Subtitles أنتما الإثنان حضرتما مؤتمر تكساس للدفاع عن قمم الأحلام الأميركية
    Amerika'nın Latin Amerika'daki ticari koludur. Ben her yerde ticaret yaparım. Open Subtitles لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية يمكنني التداول في كل مكان
    Bu, bize bir krizi işaret eden konuşmadır. Bir Amerikalı'nın yaşam tarzının en büyük tehdidi olan, sağlık bakımı masraflarını. TED لقد قادتنا هذه المحادثة إلى أزمات، إلى أكبر تهديد اليوم لطريقة العيش الأميركية ، وهي نفقات الرعاية الصحية.
    Amerka'daki her gazetede manşet olacak bu. Open Subtitles هذا سيتصدر الصفحة الأولى في جميع الصحف الأميركية
    ABD Elçiliği'nde temizlik işlerinin başında. Open Subtitles إنه رئيس خدمات الحراسة في السفارة الأميركية
    Bu sandıkların içinde ABD Ordusuna ait silahların olması gerekiyor. Open Subtitles من المُفترض أن هذه الصناديق تحتوي على أسلحة .تملكها القُوات المسلحة الأميركية
    Tekrar ediyorum, burası ABD donanması savaş gemisi 151. Open Subtitles مجددًا هذه السفينة الحربية الأميركية 151
    ABD donanmasının seni tutuklayıp gemiye el koyma yetkisi var. Open Subtitles البحرية الأميركية لديها الحق لأعتقالك و مصّادرة هذه السفينة.
    Sevgili Amerikalılar. 30 dakika önce Uruma, Okinawa'daki üssümüzde bulunan ABD donanması unsurlarının geri çekilmesi emrini verdim. Open Subtitles أعزائي الأميركيين، منذ 30 دقيقة مضت أعطيت أمراً ببدء الأخلاء لكل قوى البحرية الأميركية
    ABD donanması dışında kargo varınca kimin sorumluluğundaydı? Open Subtitles لكن عدا البحرية الأميركية من كان يمتلك صلاحيات رعاية الحمولة عندما وصلت؟
    Gerçekten de ilk zamanlarda Japon geleneklerine yapılan ABD sansürüne rağmen Kabuki Japonya'da görevlendirilen Amerikalı birlikler arasında yaygın bir eğlence türü olarak bile değerlendirildi. TED في الواقع، فإن الكابوكي اعتبرت حتى أحد وسائل التسلية المشهورة وسط القوات الأميركية المتمركزة في اليابان على الرغم من الرقابة الأميركية الأولية للتقاليد اليابانية.
    Bugün, Amerikan kolonilerinin neden özgürlüklerini ilan ettikleri hakkında konuşacağım. Open Subtitles اليوم سوف نتحدث عن لماذا المستعمرات الأميركية أعلنت استقلالها ؟
    Ama insanlar yanılmıştı. - Akabinde Amerikan topraklarında ne oldu? Open Subtitles لكن الجميع كان مخطئاً ماذا حصل على الأرض الأميركية لاحقاً؟
    Bu beş Merkez Amerikan ülkelerinin ayrıcalıklı ekonimik alanlarında da kalıcı değil, sezonla birlikte hareket ediyor. TED وليست دائماً في المناطق الاقتصاية الحصرية من هذه البلدان الخمسة الأميركية ولكنها تتحرك خلال الفصل
    Hatta belki de Amerikan kültürü kadar geçerliydi. TED يشعرون حتى أنها سارية كالثقافة الأميركية.
    Bu yüzden Amerika ordusu iki yabancı ülke arasında savaşın başlamasından sorumlu tutulamaz. Open Subtitles ولذلك، فإن البحرية الأميركية ليست مسؤولة لبدء التدخل العسكري بين دولتين ذات سيادة.
    Ve Amerika'daki birçok şehirde şiddetin haritası bu şekilde görünüyordu. TED وخرائط العنف في معظم المدن الأميركية تبدو هكذا.
    Ve eğitim merkezi Kongolu ve bazı Amerikalı bilim adamları etrafında inşa edilmişti TED بني مركز التدريب هناك بالقرب من مركز الموظفين الكونغوليين العلميين وبعض المراكز العلمية الأميركية
    Amerka'daki her gazetede manşet olacak bu. Open Subtitles هذا سيتصدر الصفحة الأولى في جميع الصحف الأميركية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more