"الأمّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ulusun
        
    • ülkenin
        
    • ulus
        
    • ulusu
        
    • ulusta
        
    • " Ülkenin
        
    Ulusun hayranlığı bana yeter de artar bile. Open Subtitles نيل إعجاب الأمّة أكثر من كافٍ بالنسبة لي.
    Bu Ulusun yaşayanlara mı yoksa ölülere mi ait olduğunu bu 128 km belirleyecek. Open Subtitles ثمانون ميلاً ستقرّر إلى من تنتمي هذه الأمّة هل إلى الأحياء أم الأموات.
    Şimdi, buradaki dostlarım ve ülkenin dört bir yanındaki binlerce dinleyicimiz büyük şeref duyarak daha yaşarken efsaneleşmiş bir adamı takdim edeceğim size. Open Subtitles والآن، أصدقائي هنا وإلى الآلاف منكم الذين يستمعـون عبر الأمّة ليّ الشـرف، نعـم
    Bu ülkenin güvenliği, eksiksiz bir itaate bağlıdır. Open Subtitles أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام.
    Bir gün bu ulus ayağa kalkacak ve inançlarının gereğini hakkıyla yaşayacaktır. Open Subtitles ستنهض هذه الأمّة وتنتهج العيش بالمعنى الحقيقيّ لعقيدتها.
    Bizler için haklı ve asil bir ülkü, özgürlük ülküsü kurucu babalarımızın bu büyük ulusu üzerine inşa ettikleri aynı ülkü! Open Subtitles لأنّنا نحارب من أجل قضيّة العدل والشرف. قضيّة الحرّية والتي شيّد أجدادنا على أكتافها هذه الأمّة العظيمة!
    Bu yayın canlı olarak tüm ulusta imparatorlukta ve silahlı kuvvetlerde yayınlanacak. Open Subtitles والذي سيبث مباشرةً إلى الأمّة والإمبراطورية وقواتنا المسلحة.
    Bu büyük Ulusun komutanı olarak bugünkü operasyondan ne kadar gurur duyduğumu anlatamam. Open Subtitles كقائدٍ عام لهذه الأمّة العظيمة لا أستطيع أنْ أقول لكم كم أنا فخورٌ بعملية اليوم
    Düşündüğünü de yaptı. Filmin adı "Ulusun Gururu." Sonra tahmin et ne oldu. Open Subtitles أسموه "فخر الأمّة"، وخمّني ماذا، أرادوا منّي تمثيله بنفسي
    "Ulusun Gururu"nun Paris galası için yapmam gerekeni düşünüp duruyorum. Open Subtitles لقد أعدت.. نظري في العرض الأول لفيلم "فخر الأمّة"
    Ve bu Ulusun parçalanmasından herkesten çok kendisi sorumlu. Open Subtitles وهو وحده المُلام على تدمير هذه الأمّة.
    Ulusun Gururu'nun gala gecesi. Open Subtitles ليلة العرض الأوّل لفيلم "فخر الأمّة"
    İhaneti kökünden kurutmalıyım ki ülkenin huzurunu muhafaza edebileyim. Open Subtitles جذور الخيانة يجبُ أن يتمّ إستئصالها من أجل .أن تبقي الأمّة مسالمةً
    Ünü, ona devlet yetkilileriyle görüşme ve ülkenin sıradan vatandaşların görme yetkisi olmayan yerlerini görme olanağı veriyor. Open Subtitles صفتها المشهورة تسمح لها بمُقابلة كبار الحكومة، وترى أجزاء من الأمّة لا يُمكن للمُواطنين العاديين الإطلاع عليها.
    Ve bugün, tüm dünyaya bizim hala 9 gün önceki, harika ulus olduğumuzu hatırlatacak olan bir bildirge olabilir. Open Subtitles واليوم، يُمكن أن يكون تصريحنا للعالم بأنّنا نفس الأمّة العظيمة التي كنّا عليها قبل 9 أيّام.
    Bir hayalim var günün birinde bu ulus ayağa kalkacak ve inançlarının gerçek anlamı ışığında yaşayacak. Open Subtitles أمتلك حلماً بأنّ ذات يوم... ستنهض هذه الأمّة وتنتهج العيش بالمعنى الحقيقيّ لعقيدتها.
    Siyasi düşmanlar bu ulusu komünizmden korumaya çalıştığı için Palmer'a saldırdıklarında vatandaşlarımız buna izin verdi. Open Subtitles لذا حين قامت الخصوم السياسيّـة بالهجوم على (بالمر)... إزاء محاولته لحماية هذه الأمّة من براثن الشيوعيّـة... سمح المواطنين لذلك بالحدوث.
    Bütün bir ulusta 18. Open Subtitles 18في كامل أرجاء الأمّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more