"الأنثوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadınsı
        
    • dişi
        
    • Kadın
        
    • feminen
        
    • kadınsal
        
    • feminist
        
    • Kadınlık
        
    • devranım
        
    • kadınların
        
    • kadınlara
        
    • kadınlığın
        
    Ellerimi açıp "Merhaba" diyerek, insanların kadınsı sesimi duymalarını sağladım. TED أرفع يدي وأحييهم، حتى يتمكن الناس من سماع صوتي الأنثوي.
    Hayatım,kadınsı yanını keşfettiğin için çok mutluyum ama benimkini unutmanı istemedim ki senden Open Subtitles عزيزي, انا مسرورة بأنك اكتشفت جزءك الأنثوي و لكنني لم اردك ان تنساني
    Kabak dişi görünüştür, sopa ise erkek. TED النبات هو المظهر الأنثوي والنتوء هو الذكر
    Artı, bu konuya Kadın önsezisini kullarak yaklaştığımız için bence iyi gidiyoruz. Open Subtitles بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة
    Evet, ama feminen tarafımla zaten yeterince ilgilendiğimi sanıyorum. Teşekkürler. Open Subtitles أجل, لكنني استخدمت جانبي الأنثوي بما يكفي اليوم
    Şeytan köpek önce kadınsal taraflarından başladı. Open Subtitles الكلب الشيطاني هاجم جزءها الأنثوي أولاً.
    Tamam, ilki feminist, ikincisi He-Man'ci üçüncüsü caz delisi. Open Subtitles حسناً،تلك الفتاة من النوع الأنثوي و الأخرى تبدو مسترجلة و الأخرى مجنونة موسيقى جاز، راقبني
    Yüzünü de çevirmişsin kadınsı çıplaklığımın kenarında Open Subtitles و صورة وجهك تنعكس على جبين تجردي الأنثوي
    Gerçekten kadınsı yanına mükemmel şekilde ulaşmışsın. Open Subtitles يمكنني أن أقول بأنك مُنسجم كثيراً مع الجانب الأنثوي
    Bu kadınsı gizeminizdeki işaretler beni inanılmaz korkutuyor. Open Subtitles أتعلمن، إنّ هذه اللمحة الغامضة في الجانب الأنثوي
    Güvenebileceği bir baba açlığı onun kadınsı tarafını, içindeki beni açığa çıkardı. Open Subtitles ثم بدأ يناشد والده الغائب ثم عن الجانب الأنثوي فيه
    Derlerki bunun anlamı, iyi gelişmiş kadınsı tarafının olmasıymış. Open Subtitles إنهم يقولون أن ذلك يعني أن جانبك الأنثوي الداخلي متتطور
    Sondasını bu kez içme amaçlı kullanır polen yığınını çiçeğin dişi organına aktarmış olur. Open Subtitles وفي هذه المرة عندما تثقب لتشرب فإن قدْراً من اللقاح يُنقل إلى الجزء الأنثوي من الزهرة.
    Ayrıca aynı gün, dişi cinsinden bütün hükümdarların kaderlerine hükmedecek bir şekilde dolunay olacak. Open Subtitles وأيضاً في ذلك اليوم سيكون القمر بدراً وهذا يحكم طالع كل الأمراء من الجنس الأنثوي
    Peki ya yıldızlar bu dişi cinsinden hükümdarın özel hayatıyla ilgili olarak ne kehanette bulunuyorlar? Open Subtitles والحياة الخاصة لهذا الأمير من الجنس الأنثوي ما الذي تتنبأ به النجوم عن ذلك ؟
    Eğer soracak olursanız, fizyolojik olarak Kadın ve erkekler arasındaki büyük fark nedir? TED إذا تساءلتم ماهو الفرق في الطب الذكوري والطب الأنثوي
    Bugün Kadın sünneti olarak düşündüğümüz bir şey, Batı'da 20. yüzyıl kadar geç bir zamanda gerçekleştiriliyordu. TED وما يثير تساؤلنا اليوم حول تشويه الجهاز التناسلي الأنثوي إذ كان يُمارس في الغرب حتى القرن العشرين.
    Bak ben daha çok... Daha çok, doğamın getirdiği feminen tarafıma bir dokunuş için çabalıyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا أحاول أن ألمس جانبي الأنثوي
    Bence kadınsal tarafı öne çıkmış ve geçici duygularla hareket ediyor. Open Subtitles أعتقد أن ما تفعله هو دَلاَل جانبها الأنثوي الذي يعلن عن وجود جانب درامي مؤقت
    İçimdeki feminist korkudan pustu şu an. Open Subtitles أنا فقط أحاول القول أن جانبي الأنثوي مرتد
    Kadınlık hormonu enjekte etmek suretiyle kimyasal olarak kısırlaştıracaklardı. Open Subtitles أخصونه كيميائياً بحقنه بهرمون الإستروجين الأنثوي.
    Elveda, afet-i devranım. Open Subtitles وداعاً , يا حلمي الأنثوي
    Burası çıplak kadınların görev yaptığı itfaiye binalarından birisi. Open Subtitles إنّ هذه واحدةٌ من محطات حريق التعري الأنثوي
    Ama kadınlara özgü hastalığı görmek biraz zor. TED من الصعوبة نوعاً ما ملاحظة النموذج الأنثوي للمرض
    Görünüşe göre ona "kadınlığın Gizemi"ni vermekle hata etmişim. Open Subtitles يرجع الفضل إلى كتاب السحر الأنثوي 1963) إلى بيتي فريدان الذي أطلق) شرارة الموجة الثانية من الحركة النسوية في الولايات المتحدة. من الواضح، إنّ خطأي هو أنّني أعرتها كتاب "السحر الأنثوي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more