Annem ben öldükten sonra tüm koleksiyonumu sattı ve... ve oraya buraya dağıldı ve bu sonuncusu. | Open Subtitles | باعت مجموعتي كلها بعد ممتاي و من ثم انتشرت في جميع الأنحاء و هذه البطاقات آخرها |
Paramı ve pasaportumu aldı, ...ve beni yanında sürükledi beni kendi özel emlakçısı diğer şeyler için kullandı. | Open Subtitles | و أخذ أموالي و جواز سفري و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به |
Her taraftan insanlar gelecek ve söylediklerim kitaptansa ne dersem onu yapacaklar. | Open Subtitles | سيأتي الناس من كل الأنحاء و ينفذو بالضبط ما أقوله إن كانت الكلمات من الكتاب. |
Yani etrafta gezip önüne çıkan kadınları avlayacak öyle mi? | Open Subtitles | اذن يتنقل في الأنحاء و يطلق النار على اي إمرآة؟ |
Bakın, etrafta dolanıp bir şeyler söylüyorum. | TED | حسناً، سأتحرك في الأنحاء و سأقول بعض الأشياء. |
Ben tüm uzay ve zamanda var olurum ve sen, konuşursun, etrafta koşar, eve sokaktan hayvan getirirsin. | Open Subtitles | أنا أعيش عبر الزمان و المكان و أنت تتكلم و تركض في الأنحاء و تحضر المتشردين |
Neden etrafta şakalar yapıp gülersin ve masada yumruk tokuşturursun ki? | Open Subtitles | لماذا تضحك و تمزح معه في الأنحاء و تعطيه ضربة بقبضة يدك على الطاولة؟ |
Halat, şahdamarını keser ve bütün kan seyircilerin üstüne fışkırır. | Open Subtitles | السّلك سوف يقطع الشرايين السباتية للرقبة، و بعدها الدماء سوف تنتشر في جميع الأنحاء و ينتهي كُل شيء |
Deli gibi! Aralarında yürürüm ve onları teşvik ederim, "Haydi, haydi!" Bir iki saat kadar deli gibi yazmak zorundalar. | TED | أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين. |
- Ordan oraya uçtum ve küçük kuşlar yaptım. | Open Subtitles | - لقد طرت في جميع الأنحاء و انتجت طيور صغيرة. |
Hayatımın aşkına sevdalandın ve şarkı olup dillere düştünüz; ona da ses etmedim. | Open Subtitles | وقعت في الحب مع حب حياتي... و ترنمت أغنيتك في كل الأنحاء و لم أقل أي شئاً. |
Sanırım onca paparazzinin etrafta dolanacak olması ve senin de eskisi gibi kameraya karşı utangaç olman biraz tuhaf kaçacak. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون محرجاً قليلاً مع كل مصوري الباباراتزي في الأنحاء و كونكِ... |
# Birlikte yaşadılar ve gelenekler doğdu # | Open Subtitles | *تجولوا في الأنحاء و نمت الجمارك* |
etrafta öylece dolaşıp kadınlardan tişörtlerini kaldırmalarını isteyemeyiz değil mi? | Open Subtitles | لا يمكننا التجوال في الأنحاء و نطلب من النساء للرفع قمصانهن، أيمكننا؟ |