Benim gitmemi isteyen toplumun aynısı Şimdi geri dönmemi ve onlara eşcinsellik hakkında konuşmamı istiyor, çünkü bu bir ikilem. | Open Subtitles | المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة |
Şimdi anladım ki ben ne dersem diyeyim, sen neysen o olacaksın. | Open Subtitles | أنا أدرك الأن أن لافائده مما أقوله أنت ستكون كما أنت عليه |
Şimdi bana tüm bunları neden bir adamın yaptığını duyuyorum açıklar mısın? | Open Subtitles | أتريد إخباري لما أسمع الأن أن هذا يتم فعله بواسطة رجل واحد؟ |
Belki yazabildiklerini söylesem Artık şaşırtıcı gelmez. | TED | ربما ليس من المفاجئ الأن أن أخبرك أنها تستطيع الكتابة. |
Artık her şeyin sona erdiğini biliyorum. Bunu o zamanda biliyordum. | Open Subtitles | أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ |
Artık benim gitmem lazım. | Open Subtitles | يمكنكِ الأن أن تذهبين لشراء السمك حسنا ، يجب أن أذهب الآن |
Şimdi size söylememin bir mahsuru yok. Albay Courtney polise gitti. | Open Subtitles | لن أسبب لك ضررا لو قلت لك الأن أن الرائد كورتناي ذهب الي الشرطة |
Şimdi sona erdiğini biliyorum, o zaman da biliyordum. | Open Subtitles | أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ |
Ortadoğu'dan gönderilmişti ve Şimdi elindeki yetersiz kaynakla zorlu bir rakiple karşı karşıyaydı. | Open Subtitles | منقولاً من جبهة الشرق الأوسط، أصبح عليه الأن أن يـواجه عـدواً جبـاراً بمـوارد شحيـحه |
Şimdi İngilizler, Japonları ele geçirdikleri tepenin arkasına itmek için uğraşıyorlardı... ve sürekli bir topçu düellosu devam ediyordu. | Open Subtitles | على البريطانيين الأن أن يكافحوا لأخراج اليابانيين من النتوءات الجبليه التى إحتلوها فى ظل أستمرار المدفعيه اليابانيه فى قصفهم |
Sanırım Şimdi, baştan başlamalıyız... her şeyi yeniden yapmaya başlamalıyız, mesela evlerimizi. | Open Subtitles | ولهذا اعتقد انه يجب علينا الأن أن بدا فورا فى اعادة البناء كل شىء كبيوتنا |
Şimdi siz üçünüzün onun ölümlü bedeninin işini görmenizi istiyorum. | Open Subtitles | ما أحتاجه منكم أنتم الثلاثة الأن أن تتخلصوا من طليقها الهالك. |
Şimdi biliyorum ki, adli tıp beni test ediyor. | Open Subtitles | لكني أعلم الأن أن الأدلة الجنائية كانت تغيظني فحسب |
Şimdi de kim suçlu oyunu mu oynamaya başladınız? Her zaman siyahları suçlayın. | Open Subtitles | اذآ تريدون الأن أن تلعبوا لعبة على من تقع اللائمة؟ |
Şimdi, çiçekleri verebilirsiniz. Lütfen, oturun. | Open Subtitles | بأمكانك الأن أن تناولها الورود من فضلكم اجلسوا |
Artık çalıştığına göre satman daha kolay olur. | Open Subtitles | سيكون مالأسهل لكي الأن أن تبيعيها. إنها تعمل الآن. |
Aslını söylemek gerekirse o Artık bilim toplumunun bir üyesi değil. | Open Subtitles | و الحقيقه الأن أن د.سيمينو ليس عضو فى المجتمع العلمى |
Artık gittiği her yeri görebileceğiz. | Open Subtitles | لذا يمكننا الأن أن نتبعها في أي مكان تذهب إليه |
Kraliçe arı Artık bahar çiçeklerini gezebilecek oysa diğerlerinin bunu yapabilmesi için hava hâlâ çok soğuk. | Open Subtitles | يمكنها الأن أن تقوم بزيارة أزهار الربيع بينما لا يزال الجو باردا بالنسبة للبقية للأنطلاق. |
Artık Persephone yediği her taneye karşılık 1 ay olacak şekilde, yani her yılın 3 ayını yeraltında geçirmek zorundadır. | Open Subtitles | لابد لها الأن أن تقضي ثلاثة أشهر من كل عام في العالم السفلي شهر واحد لكل بذرة أكلتها |
En azından Artık onu unutup iyi bir öğretmen olabilirsin. | Open Subtitles | على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها. أقصد, من يعرف؟ |