Sağdaki artan grafik ise bir grup Avrupa şehrinde ölçülen yürüyüş hızı. | TED | وعلى اليمين سرعة المشي في عدة من المدن الأوربية تظهر تلك الزيادة |
bu sekilde insanlarin yasam isteklerini arttirdilar. Bunlar Avrupa Imparatorluklarinda meydana geldi. | TED | حدث ذلك بالفعل فى الإمبراطورية الأوربية. |
Bu, geçtiğimiz yaz Avrupa Kalp Dergisi'nde yayınladığım bir makaleden bir sayı. | TED | هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي |
Avrupalı gemilerin yalnızca Nagazaki'ye demir atabildiklerini sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أظن أن السفن الأوربية لا تستطيع أن ترسو إلا في ناجازاكي. |
Avrupalıların Amerikalılar hakkındaki tüm şüphelerini haklı çıkardıktan sonra diye düşünüyorum. | Open Subtitles | بعد إثبات كل الشكوك الأوربية فى الأمريكين .على ما أظن |
"Çünkü seçtiğiniz bu renkler Avrupa standarlarına uymuyor." | TED | رد قائلا: بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية |
O sırada, Avrupa Nükleer Araştırma Kurumu’ndaydık. Protonların çarpıştırıldığı dünyanın en büyük atom çarpıştırıcısında... | TED | في ذلك الوقت كنا نعمل مع المنظمة الأوربية للأبحاث النووية في أكبر مسرع جسيمات في العالم. مسرع بروتونات، بالمناسبة. |
En yakın kara Antarktika’ydı ve bana en yakın insanlar da muhtemelen üzerimdeki Avrupa Uzay İstasyonunda çalışanlardı. | TED | وكانت أنتاركتيكا أقرب أرض وأقرب تكتل بشري سيكون أولئك الذين يتحكمون بمحطة الفضاء الأوربية من فوقي. |
Avrupa'da herhangi bir yerde göstermeden önce aylarca beklemek zorundayım. | Open Subtitles | سأضطر للإنتظار عدة أشهر لكى أعرضها فى الأسواق الأوربية |
Avrupa'daki tüm bilgisayarlar X.25 protokolüyle konuşur. | Open Subtitles | جميع الكمبيوترات الأوربية متصلة بشبكات 25 |
1945'te Avrupa halkı savaşın ardından toparlanmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | في العام 1945 م، كافحت الشعوب الأوربية من أجل إعادة أعمار الأرض بعد الحرب |
Frank, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'nin... mahkum iadesiyle ilgili bildirisini okumak için geldim. | Open Subtitles | لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان |
Burada bulunmamın sebebi Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin ...suçlunu anavatanına teslimiyle ilgili maddeler | Open Subtitles | لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان |
Avrupa orta sıklet şampiyonası iki gün sonra Budapeşte'de. | Open Subtitles | بطولة الوزن المتوسط الأوربية ستقام فى بودابست خلال يومين |
Avrupa malları yasaklanmış olabilir, Ama çok makul fiyatlara satılıyorlar. | Open Subtitles | ربما تكون البضائع الأوربية ممنوعة لكنها تباع بسعر جيد. ثلاثة, واحد, جين. |
...İngiltere kıyısı ile Avrupa kıtası arasına sıkışacak demektir. | Open Subtitles | فان عين العاصفة ستنحصر بين الشاطئ الشرقي والقارة الأوربية |
Şu Avrupa malı "bak ve söyle" oyuncaklarından sıkıldığımda yapmıştım. | Open Subtitles | لقد بيتها عندما شعرت بالممل من اللعبة الأوربية "إنظر وإسمع" |
...Avrupa Ligi'nin harika bir oyuncu kaçırdığını söyleyecektim. | Open Subtitles | كنت سأقول أن البطولة الأوربية قد فقدت لاعبا كبيرا. |
O beş para etmez Avrupalı eline geçirdiğin her şeyi kaçırıyorsun. | Open Subtitles | أنت تنقل أى شيء تستطيع يداك الأوربية اللعينة الوصول إليه |
Yukarıdaki numaralar bugünün tarihi ama Avrupalıların yazdığı gibi ters yazıldığı için kısaltmaya baktığında mantıklı olarak bu uçuş değil muhtemelen bir apartman dairesi diye düşünürsün. | Open Subtitles | وهذا الرقم الذي في الأعلى هو تاريخ ولكنهُ مقلوب بالطريقة الأوربية (مما تبدو منطقية، عند قرائتها (ف.ل.ت |
O Avrupai ve seksi kıçlarınızı bardan dışarı çıkarın. | Open Subtitles | اخرجوا ومعكم مؤخراتكم الأوربية المُثيرة خارج الملهي |
Yani, deposunda 1600'lü yıllarda Avrupada üretilen ürünlerin harikulade bir karışımı bulunuyor. | Open Subtitles | لذا فإن شحنتها خليط من المنتجات الأوربية العجيبة من القرن الـ17. |