"الأوروبيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Avrupalılar
        
    • Avrupalı
        
    • Avrupalıların
        
    Avrupalılar Avustralya'ya vardıkları andan itibaren tek bir takıntıya sahipti. Open Subtitles منذ الوقت الذي وصل الأوروبيون أستراليا ، كان لديهم هوسا
    Neredeyse tüm sporu durma noktasına getiren Doğu Avrupalılar onlara atılan her şeyi geri atma konusunda çok uzmanlaştı. TED وأصبح الأوروبيون الشرقيون بارعين في رد كل ما يُرسل إليهم لدرجة أنهم أوشكوا على وقف هذه الرياضة.
    Avrupalılar ilk kez Amerika'ya vardıklarında garip bitkiden çekindiler. TED عندما وصل الأوروبيون لأول مرة إلى أمريكا، تجنبوا النبات الغريب.
    Avrupalı gözlemcilerin, kayıtsız kalamayıp Open Subtitles والمراقبون الأوروبيون لم يكونوا ليتغاضوا عن
    Avrupalı vampirler Asya'ya nadiren gelirler. Open Subtitles مصاصو الدماء الأوروبيون نادرا يأتون إلى آسيا.
    Neredeyse Avrupalıların size yapacaklarına üzüleceğim. Open Subtitles أكاد أندم عل ما سنفعله بك نحن الأوروبيون
    Avrupalılar Afrika'ya brendi ve cin getirdiler; köleleştirilmiş insanlar, topraklar, hurma yağı ve kauçuk gibi ürünlerle takas ettiler. TED جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط.
    Burası Avrupalılar'ın yeni dünyada ilk yerleştikleri yerlerden biri. Open Subtitles إنها من أول المواقع التى إستقر فيها الأوروبيون فى العالم الجديد
    Avrupalılar günde 4 saatlerini televizyon karşısında geçiriyorlar. Open Subtitles يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق.
    Siz Avrupalılar, kendinizi alim görüyorsunuz. Open Subtitles أنتم الأوروبيون تحبون أن تعتقدوا أنكم متنورون
    Bu Avrupalılar, bizim tutucu Amerikalılardan çok daha fazla açık görüşlü. Bok pornosu Almanya'da çok yaygın. Open Subtitles الأوروبيون منفتحون أكثر من الأمريكيين هذا كبير في ألمانيا
    Amerikalılar yardım etmeyecekse, Avrupalılar yardıma gelmek zorunda! Open Subtitles طالما الأمريكيون لن يقدموا يد العون، فسيأتي الأوروبيون لعوننا.
    Avrupalılar onları kuşatan ve kusursuz barut silahlarının fikrini hemen kavradılar. Open Subtitles تبنّى الأوروبيون الفكرة، يغتنمون ويتقنون أسلحة البارود.
    Ayrıca burada çalışan Avrupalı doktorumuz yok. Open Subtitles ونحن ما عِنْدَنا الأطباء الأوروبيون يَعْملونَ هنا.
    Çakallar, Avrupalı göçmenler buraya yerleşmeye başladığından beri üreyebilen Kuzey Amerika'ya özgü tek hayvan türü. Open Subtitles هذا النوع من الذئاب هو الوحيد الذي ..استمر في التناسل بشكل طبيعي منذ أن أستقر الأوروبيون هنا
    Şehir hudutlarında senin yaşlarında bir Avrupalı pislik ölü bulundu. Open Subtitles احد الرجال الأوروبيون في عمرك تقريبا قُتل علي الحدود
    Avrupalı bir çevre bilimci, demirin toprağın verimliliğe zarar verdiği fikrini ortaya attıktan sonra, tarımda bakır aletler kullanılması baya yaygınlaştı. Open Subtitles قد أصبح رائجاً للمزارعين استعمال أدوات نحاسية بعدما حث علماء البيئة الأوروبيون على فكرة على التسميد المعدني للتربة
    Avrupalı çocuklar daha rahat ve baharatlı. Open Subtitles الأطفال الأوروبيون كانوا خارج المدى و أكثر فسادًا
    Mesela, nasıl oluyorda Siz Avrupalı elemanlar pornolarda sessiz olamıyorsunuz? Open Subtitles مثل مثل، انتم أيها الأوروبيون الشرقيين لا تستطيعون أن تكونوا أكثر هدوءا في الأفلام الإباحية
    Ama burada binlerce yıldır yaşayan insanlar vardı ve onlar Avrupalıların bilmediği bir su kaynağı biliyordu. Open Subtitles لكن ، بالطبع ، كان هناك شعب قد عاش هنا لآلاف السنين و هم يعلمون مصدرا للماء لم يعلمه الأوروبيون
    Ateşkes yapıldıktan sonra Avrupalıların mekanlarına dönüp, şarap içtikleri gibi. Open Subtitles بعد الهدنة عاد الأوروبيون إلى المقاهي ليحتسوا النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more