"الأولين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    Bu babamın istediği bir meslek olmasına rağmen, ilk yıllarda kendimi buna adadım. Open Subtitles وعلى الرغم من ان ذلك كان حلم والدي خلال العامين الأولين اقتنعت بالامر
    İlk sayının diğerlerinden daha küçük olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعرفين لماذا الرقمين الأولين أصغر من البقية كنت أعرف أنها
    Evet, yani, ilk yılımı, kredisini rezil etmek için harcadım. Open Subtitles حسنا, العامين الأولين أمضيتهم و أنا أحاول أن أخرب إئتمانه
    Üç dilek verebilirim özellikle de ilk ikisi oldukça kolay olduğu için. Open Subtitles حسناً أستطيع أن افعل ثلاث أشياء خصوصاً أن هاذين الأولين سهلين جداً
    Ancak eşimden farklı olarak ilk iki çocuğu için doğum öncesi bir hizmet almamıştı. TED لكن عكس زوجتي، لم تتحصل على رعاية ما قبل الولادة لطفليها الأولين.
    Şimdi size ilk iki bileşeni gösteren kısa bir video klip göstermek istiyorum. TED و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع.
    Sunucudaki ilk 2.5 yıl kadar, intihara meyilli haftada en az iki çocukla konuştum. TED في خلال العامين الأولين على إنشاء هذا الخادم، تحدثت في المتوسط مع طفلين أسبوعيًا ممن لديهم ميول انتحارية.
    İlk iki gün için günde dört doz, sonra ki gün için iki. Open Subtitles أربعة مرات في اليومين الأولين مرتان يومياً بعدئذٍ
    Üstelik Zapruder'in filminde... ateş edildiğinde ilk iki atışı engelleyen bir ağaç vardı. Open Subtitles والمشكلة الأخرى هي , يوجد هناك شجرة حجب تصوير الطلقتين الأولين عندما أطلقتا في فيلم ذابرودر
    Tuttle ilk iki kararı beğenmedi ve köşenin dışında küçük bir mola verdi. Open Subtitles ٌ تاتل ٌ ، لم يحبذ الإستدعائين الأولين و الآن ، سيحظى باستراحة في هذه
    Hep üçlü olarak. İlk iki yeni doğanı öldürüyorlar. Open Subtitles دائماً الثالث، إنهم يقتلون الطفلين الأولين
    İlk kurucular arasında bulunan Hür Masonlar bize bazı ipuçları bıraktı. Open Subtitles البناؤون الأحرار من بين آبائنا الأولين تركوا لنا مفاتيح ألغاز.
    İki yangına da ilk gelenler arasındaydım, bunlar o gece burada olanlarla ilgili bilgiler. Open Subtitles لقد توليت المستجيبين الأولين للحريقين هذه هي معلومات عن جميع من كان هنا البارحة
    Askeri manevraların ilk iki gününde Sırp ordusu kapasitesinin ve harekat gücünün Dünya çapındaki modern ordularla eşdeğer olduğunu göstermiştir. Open Subtitles في اليومين الأولين للمناورات العسكرية الجيش الصربي أبدى طاقات وقدرات توازي اليوم القوى العسكرية الحديثة عالمياً
    Bu tür katliamlarda ilk kurbanlar genelde ilk karşısına çıkan kişiler olur. Open Subtitles فى جريمة قتل كهذه القتلة الأولين هم من يكونون فى طريقه
    elle yazılmış notlara bakarsak... köprünün üzerindekiyle... ilk ikisi birbirini tutuyor. Open Subtitles فيما يتعلق بالمذكرات المكتوبة بخط اليد المذكرة التي تم العثور عليها على الجسر مطابقة للاثنان الأولين
    Bilinç kaybından sonraki ilk haftalarda bir şey görmemiş olmanın 29 Nisan'dan önce ölüneceği anlamına geldiğini duymuştum. Open Subtitles في الاسبوعين الأولين بعد فقدان الوعي سمعتُ أنّ عدم وجود رؤيا يعني أنني سأكون ميتة في 29 نيسان
    Ya da belki, ilk doktorların sana ciddi semptomları olan bir kişi gibi davranmıştır. Open Subtitles او ان أطبائك الأولين لم يعالجوك كإنسانة بل كمجموعة من الأعراض
    Bölünen embriyo ayrılığını gebeliğin ilk iki haftası içinde tamamlayamazsa hiç tamamlayamaz. Open Subtitles يجب أن يكمل الجنين انقسامه خلال الأسبوعين الأولين من الحمل، أو لن يكمله أبداً.
    İlk dirilme yargılandığında ikinci diriliş gerçekleşecek. Open Subtitles عندما يتم محاسبة الأولين. البعث الثانية سيكون علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more