"الإتجاهين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yönlü
        
    • taraflı
        
    • iki yöne
        
    • iki tarafa
        
    Ama altı milyar insan Google'ladığı zaman, kim kimi arıyor olacak? İki yönlü olacak. TED لكن عندما يقوقل ستة بلايين نسمة، من يبحث عن من؟ أنها تذهب في الإتجاهين.
    İki yönlü olmasını istiyoruz. TED نريده أن يكون مترجمًا في الإتجاهين.
    Sabit bir zaman akışı yok ama Shannon. İki yönlü bir akış mevcut. Open Subtitles "إنه ليس شيئاً ثابتاً يا "شانون إنه إطّرادٌ مستمر بكلا الإتجاهين
    İkinci yarıda Beaser, Chris veya iki taraflı oyuncularımızla başlayamayız. Open Subtitles أو أي لاعب يلعب على الإتجاهين في الشوط الثاني.
    Doktor hasta ilişkisi çift taraflı işler. Open Subtitles إمتيازات الطبيب و المريض تسري في الإتجاهين
    Kapıların iki yöne de açıldığını duydum. Belki üçlü yaparız. Open Subtitles حسناً، سمعتُ بالامر من كِلا الإتجاهين ربما نتمكّن من الحصول على علاقة ثلاثيّة
    Biliyorsun oylar iki tarafa dağılıyor. Open Subtitles أتعلمي الأصوات يمكن أن تذهب بأي من الإتجاهين
    Kapı iki taraflı çalışıyor. Open Subtitles البوابة تعمل فى الإتجاهين
    Nancy, bu iş iki taraflı. Open Subtitles حسناً، أتعرفين يا (نانسي)، إنّكِ تلعبين في كلا الإتجاهين.
    Yanlarında çatlağın iki yöne de açılmasını sağlayacak yeni bir istasyon getirdiler. Open Subtitles لقد أحضروا واحدة جديدة معهم ليجعلوا الشِقّ يعمل في الإتجاهين
    Noel Baba iki yöne de çalışır. Open Subtitles سانتا يسبح في الإتجاهين
    Karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmalısın. Open Subtitles علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع
    "Hayatın kavşaklarına gelince, iki tarafa da bak." Open Subtitles "عندما تقترب من تقاطع طرق الحياة، أنظر في كلا الإتجاهين."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more