"الإجرامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • suç
        
    • suçlu
        
    • sabıka
        
    • cezai
        
    • suça
        
    • kriminal
        
    • Ceza
        
    • İstismara
        
    • - Sabıkalı
        
    İşte bu yüzden ben bu suç operasyonunun beyniyim, sense sadece yardımcımsın. Open Subtitles اسمع، هذا لأنى بالضبط أنا هو العقل الإجرامي المدبر وأنت مجرد تابع.
    Bak, giriş kodlarını Teksas suç Bilgi Merkezinden aldım. Open Subtitles هل ترى، إستعرت الرموز مِن مركزِ معلوماتِ تكساس الإجرامي
    Oradayken, İlk defa uzun zamandır, gerçek planlanmış bir suç işlemeyen ben, bu amaçla geri geldim. Open Subtitles لذا هناك أنا كنت، المرة الأولى أبدا بأنّني لم له أي بعيد المدى، مخادع حقا المخطط الإجرامي.
    Kız da ona öyle baktığına göre eminim adamın suçlu tarafını bilmiyordur. Open Subtitles ولو كانت ترمقه بتلك النظرات، فأراهن أنّها لا تعرف عن جانبه الإجرامي.
    Bu sabıka kaydı varken, saldırdı hikayesiyle bir yere varamaz. Open Subtitles بجانب سجله الإجرامي فهو لن يحرز تقدماً بقصة الإعتداء هذه
    Amaç, o adamların size, onlardan biriymişsiniz gibi bakmaları; suç dünyasının bir ferdi gibi. Open Subtitles الهدف أن له هؤلاء الرجال يراك كأنّ أنت كنت أحدهم: عضو عالم الجريمة الإجرامي.
    Geçen defa babanın suç hayatını öğrendiğin zaman ne hissettiğini konuşuyorduk. Open Subtitles كنا نتحدث المرة لسابقة عندما عرفت.. عمل أباك الإجرامي
    Ek işin bir suç dehası olmaktı. Open Subtitles أنت واحد من مضيئي القمر كالعقل الموجه الإجرامي الآن
    Bunu bazı verilerden aldığım değişkenler üzerine yapacağım,mesela ayrı ayrı yaşlar, suç kayıtları, dışarıda ki sevgililer. Open Subtitles لقد قمت بتعين بعض المتغيرا بناءا على بعض المعلومات الخاصة كالعمر السجل الإجرامي والمحبوبين في الخارج
    Bir suç mahalli veya garip bir şey bulamadılar. Open Subtitles وكان هناك علامة على النشاط الإجرامي أو أي شيء غير عادي على تلك طوابق.
    suç faaliyetleri birden kesilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا بأن هناك إنحدار حاد في النشاط الإجرامي
    suç kaydı gibi detaylar... bunlar seni, uh, cinayet araştırmasında ortaya çıkaracak şeyler. Open Subtitles تفاصيل مثل السجل الإجرامي يهتمون بالتصعيد أثناء التحقيق في جريمة قتل
    suç kayıtlarını silmem için CIA beni işe aldı. Open Subtitles المخابرات المركزية استأجرتني في مقابل مسح السجل الإجرامي
    Etrafta bu kadar çok kamera ve güvenlik varken suç faaliyeti komplosu kurmak biraz komik geliyor. Open Subtitles هذا سخيف بوبى, النشاط الإجرامي وكل هولاء الحراس والكاميرات , الامن
    suç kayıtlarını silmem için CIA beni işe aldı. Open Subtitles المخابرات المركزية استأجرتني في مقابل مسح السجل الإجرامي
    Güzel bir iş bulacak ya da onu doğrudan hapishaneye gönderecek o suçlu davranışlarına geri dönecek. TED أيحصل على وظيفة جيدة، أم يعود للسلوك الإجرامي الذي أودى به في المقام الأول إلى السجن؟
    Herkes kaldıramaz ama azılı suçlu olayı sana çok yakışmış. Open Subtitles ليس كلّ شخص يمكنه أن يسحبها لكن الشيء الإجرامي الأنيق يبدو بحالة جيّدة عليك نعم؟
    Bu sabıka kaydı varken, saldırdı hikayesiyle bir yere varamaz. Open Subtitles بجانب سجله الإجرامي فهو لن يحرز تقدماً بقصة الإعتداء هذه
    Bu kuram, cezai davranışlar için de geçerli sayılabilir. Open Subtitles يمكن تطبيق هذه النظرية أيضاً على السلوك الإجرامي
    Eğitim, suça bulaşmaya karşı önemli bir korunma faktörü TED التعليم هو عامل حماية مهم ضد التواصل مع النظام الإجرامي القانوني.
    Araştırmamız sırasında, kriminal veri tabanlarımızda ailevi bir eşleşme bulundu. Open Subtitles في تحقيقنا المختبر وجد دم مشابه للفتى في سجلنا الإجرامي
    Ceza kanununun Paraf.1, Art.133 kodunu ihlal ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تنتهك بارة 1, الفن. 133 من الرمزِ الإجرامي
    Bu davranış, Ceza Hukuku'nun bir ihlalidir. İstismara boyun eğmeyeceğim. Open Subtitles هذا أمر مخالف للقانون لن أتعرض للاعتداء الإجرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more