"الإستمرار في" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürekli
        
    • devam etmek
        
    ...ancak, denekler üzerinde yapılan sürekli testlerle elde edilebilir. Open Subtitles تعتمد على الإستمرار في التجارب على أناس أحياء
    O adama sürekli yiyecek içecek bir şeyler götürmek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليكي الإستمرار في أطعام هؤلاء الرجال
    Gerçek bir helikopterde sürekli yükselemezsin. Open Subtitles في مروحية حقيقة لن تستطيع الإستمرار في الإرتفاع فقط
    Şu anda ihtiyacım olan tek şey çalışmaya devam etmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل.
    Birileriyle çıkmanın amacı birileriyle çıkmaya devam etmek ve asla durmamaktır. Open Subtitles الهدف من المواعدة هو الإستمرار في المواعـدة و حسـب و أن لا تتوقفي أبـدا
    Madem ufak liglerde top koşturmaya devam etmek istiyorsun. Open Subtitles إن كنت تريد الإستمرار في اللعب بدوري الصغار
    - Bana bunları anlatma. - sürekli anlatmak zorunda değilim. Open Subtitles ـ توقف عن إخباري ـ أنا لا أريد الإستمرار في إخبارك
    sürekli kaçamazsınız. En azından bu hayaletten. Open Subtitles لا يمكنكم الإستمرار في الهروب على الأقل ليس من هذا الشبح
    sürekli bunu yaşayıp duruyorum. Beni deli ediyor! Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في هذا الأمر إنّه يقودني نحو الجنون
    Yayındayken insanları sürekli aşağılamanın dezavantajının olmayacağını düşünürsün. Open Subtitles كنتي تعتقدين بأنّه ليس هنالك جانب سلبي من الإستمرار في اهانة النّاس على الهواء مباشرة
    Her şey tersini gösterirken sürekli pozitif davranıp gülümseyemem. Open Subtitles لايمكني الإستمرار في الإبتسام وأكون متفائلاً طوال الوقت حين تشير كل الأدلة على العكس
    Kendine sürekli bunu söylemelisin. Open Subtitles عليك الإستمرار في قول هذا لنفسك أثناء الحمل
    Kendi evimde sürekli tetikte olmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟
    Ağzına sürekli bir şeyler sokunca başka yerden çıkarmadan olmuyor. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار في وضع شيء في نهاية واحدة دون أن يخرج من الجانب الآخر
    sürekli otel odası gibi hücrenden çıkış kaydını yapamayız. Open Subtitles لا يُمكننا الإستمرار في مُواصلة إخراجك من زنزانتك كأنها غرفة بفندق
    Eğer yaşamaya ve nefes almaya devam etmek istiyorsan ellerini üstümden çek! Open Subtitles إرفع يدك من علي إذا أردت الإستمرار في العيش والتنفس
    Seninle tartışmaya devam etmek isterdim ama çorbayı gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles ،أودّ الإستمرار في مجادلتكِ لكنّني أريد حقاً الحساء
    Bu yüzden bu durumdan kurtulmamızın tek yolu yatırımlarımıza devam etmek. Open Subtitles لذلك الحلّ الوحيد هو الإستمرار في الإستثمار ..
    Bebeği halleder halletmez çalışmaya devam etmek istiyorum leydim. Open Subtitles أريد الإستمرار في العمل يا سيدتي إن إستطعت تدبر أمر الطفل
    Şimdi... oyun oynamaya devam etmek mi istersiniz yoksa birbirimize nasıl yardım edeceğimizi konuşalım mı? Open Subtitles الآن ، هل تودون الإستمرار في مُمارسة الألعاب أم ينبغي علينا التحدث عن كيفية مُساعدة بعضنا البعض ؟
    Yapmak istedigim sey ise yaptigim seye devam etmek. Open Subtitles حسناً ، ما أود فعله هو الإستمرار في فعل ما أقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more