"الإستنتاجات" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonuca
        
    • sonuçlar
        
    • sonuç
        
    Ayrıca biz hemen sonuca varan acemi polislerden değiliz. Open Subtitles ثانيا, نحن لسنا مجموعة من المتهورين الذين يأخذون بهذه الإستنتاجات المجنونة
    Pekala, çoklu at içeriği... mantığıyla sonuca gelebilirim. Open Subtitles حسناً ، أستطيع تكوين الإستنتاجات من آثار الخيلي المتعددة
    Bana her zaman sonuca atlamamamı söylerler. Open Subtitles أوَتعرفين؟ لطالما أخروننا دوماً بعدم القفز إلى الإستنتاجات
    İpuçları araştırılmıyor, varılan sonuçlar keyfi, raporda bir dizin bile yok. Open Subtitles لأنها غير متتابعة أو الإستنتاجات انتقائية , أو بدون فهرس
    Bu durum onu etkiledi. Koruyucu yönünü kabarttı. Şimdi de alakasız sebeplerden alakasız sonuçlar çıkartıyor. Open Subtitles لهذا ألسَبب اصبَح يستنتج الإستنتاجات الخاطئة لكُلّ الأسباب الخاطئة،
    Hikayeyi ayrıntılarıyla dinlemeden önce doğrudan sonuç bölümüne atlamanın sana bir faydası oluyor mu? Open Subtitles القفز إلى الإستنتاجات قبل أن تسمعي القصة بكاملها ما رأيك بذلك؟
    Çünkü, buradan bir sürü sonuç çıkartıyorsun. Open Subtitles لأنكِ تفترضِ العديد من الإستنتاجات هُنا.
    Hayır sen paranoyaksın. Direkt sonuca atlıyorsun. Open Subtitles لا، انت مصاب بجنون العظمة وتتسرّع في الإستنتاجات
    Nasıl bir sonuca vardın ? Bilim, doğruca sonuçlara geçmez. Open Subtitles العلم لا يقفز إلى الإستنتاجات.
    Hızlı bir şekilde sonuca varacağım. Open Subtitles جائتني الإستنتاجات أيضاً بسرعة
    Böyle bir sonuca nasıl vardıklarını bilmiyorum, ya da bu senaryoları görüp geçirmek için milyonlarca dolar alan düşünce adamlarını. Open Subtitles لا أعرف كيف جاءوا بهذه الإستنتاجات أو أي شيء من هذا أو فكرة تلك الدّبّابات التي يدفعون عليها الملايين من خلال هذا السيناريو.
    Mahkeme tarafından yargılanmamışken hemen bir sonuca varmamalıyız. Open Subtitles ألا يجبُ علينا المرور بإجراءات المحكمة ! بدلاً منْ استخلاص الإستنتاجات بشكل متسرّع
    Gideon, hemen sonuç, sonuca atla. Kimin umurunda? Open Subtitles جدوين) ، أسرع إلي الإستنتاجات) إقفز إلي الإستنتاجات
    O da, muhasebedeki gey adam Mel'in de hasta olduğunu söyledi ve değişik sonuçlar çıkardı. Open Subtitles وهو قالَ الرجلَ المرحَ ميل مِنْ المحاسبة كَانتْ مريضةَ، أيضاً، وهو قَفزَ إلى البعضِ جميلينِ الإستنتاجات التخطيطية.
    Dalgalar çiziyor ve biz de bu sayede mastürbasyon fizyolojisi ve seks hakkında daha geniş kapsamlı sonuçlar elde ediyoruz. Open Subtitles هذا يرسم المنحنيات، والتي نستخلص منها الإستنتاجات. حول علم وظائف الأعضاء الإستمناء. والجنس بشكل عام.
    Psikolojik sonuçlar çok nadir... kesindir. Open Subtitles نادراً ما تكون الإستنتاجات النفسية حسناً ، قاطعة
    ve devam ediyor ; "Filozoflar için ideal bir tartışma, dinleyicilerinize önermelerde bulunmanız ve onlara çıkarımlarınızı ve sonuçlarınızı vermenizmiş gibi görünüyor ve bu sonuçlar kabul edilmezse ölüyorlar. TED و قال يبدو و كأنه جدلا مثاليا لمعظم الفلاسفة هو أنك تعطي جمهورك المقدمات الفلسفية ثم تعطيهم الإستنتاجات و النتيجة و إذا لم يقبلوا النتيجة , سيموتوا
    Sayın Başkan, bu kişisel ve gizli mesajı size ithafen kayda alıyorum çünkü ulaştığım sonuçlar yürüttüğüm soruşturmanın limitlerini bir hayli aşmakta ve doğrudan ulusal güvenliğimizi ilgilendirmektedir. Open Subtitles سيدي الرئيس، أرسلت لك هذه الرسالة الشخصية و السرية لأن الإستنتاجات التي توصلت لها هي أبعد من الحدود المفترضة في تحقيقي وهي متعلقة مباشرة ..
    Bay Turner, hemen sonuç çıkartmayın! Open Subtitles السيد (تيرنر)، لا تندفع الي الإستنتاجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more