"الإعترافات" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraflar
        
    • itiraf
        
    • itirafları
        
    • itiraflara
        
    • günah
        
    • itiraflarda
        
    İtiraflar, vedalar... Hepsine tanık oldum. Open Subtitles اللمسات الأخيرة , الشكر و الإعترافات أناس يحاولون أن ينهوا كل إلتزاماتهم
    Ama gerçek şu ki, tüm itiraflar affedilecek kadar değerli değildir. Open Subtitles لكن ، في الحقيقه ليست كل الإعترافات .. تستحق المغفره
    Ve eğer itiraf etsem bile, daha sonra bunun zorla yaptırıldığını söyleceğim. Open Subtitles و إذا اعترفت, لاحقاً سأقول لقد أنتزعت الإعترافات مني بالقوة
    İtiraf elde edebilmek için işleri hızlandırmaktan hoşlanmıyorum. Open Subtitles يروقنى ذلك إنتزاع الإعترافات أو إستخلاص المعلومات
    Eğer kayda alınmış itirafları izlerseniz suçun nerede işlendiğini bilmediklerini ne zaman işlendiğini bilmediklerini nasıl işlendiğini bilmediklerini görürsünüz. Open Subtitles و لو شاهدتوا الإعترافات المصورة يتضح أنهم في الواقع لا يعلمون أين وقعت الجريمة و لا يعلمون متى حدثت
    Siyah toplumunun büyük bir kısmı itiraflara razı oldu. Open Subtitles الكثير من الأشخاص في مجتمع السود مشى مع تيار الإعترافات
    Kendiminkini kurmadan önce Roma Katolik Kilisesi'nde rahipken onun günah çıkartan papazıydım. Open Subtitles حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها.
    Ama haklı bile olsalar itiraflarda altıncı failin eksikliği, itirafları temel olarak yanlış yapıyordu. Open Subtitles و حتى لو كانوا صائبين عدم ظهور هذا المجرم السادس في الإعترافات يجعل الإعترافات غير واقعية
    Ciddi ciddi Kenny Rogers şarkısı söylemenin ya da utanç verici itiraflar yapmanın eşiğindeyim. Open Subtitles أَنا بجدية على حافة غناء كيني روجرز أَو سأقوم ببعضَ الإعترافات الحقيقية المحرجة.
    İtiraflar karşı konulamayacak derecede ikna edicidir ve etkileri neredeyse geri alınamaz. Open Subtitles و الإعترافات مقنعة بدرجة لا يمكن الرجوع عنها و من شبه المستحيل إلغاء آثارها
    İtiraflar gerçek gibi gözüküyordu. Prova edilmiş veya uydurulmuş değil gibiydi. Open Subtitles هذه الإعترافات بدت صادقة لم تبدو لي أنه تم التدرب عليها أو تم إختلاقها
    Evet ama bu itiraflar da suçlu olduklarını kanıtlayamaz. Open Subtitles أجـل، ولكن هذه الإعترافات بكل تأكيد لا تعني أنهم مذنبون
    İşkenceyle itiraflar, namussuzluk... Open Subtitles الإعترافات تحت التعذيب و الفساد..
    Yani hala itiraf ettirmek için kaba kuvvete mi başvuruyorsun? Open Subtitles هل تعني بأنك لازلت تلجأ إلي الطرق المُميتة لتحصل علي الإعترافات ؟
    Bu işkence sehpası, kurbanlara zorla bir şey itiraf ettirmek için kullanılırmış. Open Subtitles لقد استخدمت هذه الآلة لإنتزاع الإعترافات من الضحية
    Bazen o iyi mazeretler suçları itiraf ettirir. Open Subtitles بعض الأحيان الأسباب الجيدة تقودنا إلى الإعترافات
    Artık kanun yaptırımını tanıması ve yanlış itirafları önlemesi için eğittik. Open Subtitles حسنا,نحن نقوم بتدريب القوى الأمنية على التعرف و منع الإعترافات المزيفة
    Sadece itiraflara inanıp inanmama durumu vardı. Open Subtitles كانت مجرد مسألة تصديق الإعترافات أو عدم تصديقها
    Milli Güvenlik davalarında itiraflara odaklanılır. Open Subtitles قضايا الأمن الوطني تركزّ على الإعترافات.
    Tüm o günah çıkarma olaylarını yapan bir rahiplikten kurtulmanı beklemem çok komik. Open Subtitles من المضحك كيف أنتظر حتى تصبح كاهن مجرّد لتحصل على كل الإعترافات
    Breakfast Club' da herkesin kafayı bulup itiraflarda bulunduğu gibi. Open Subtitles إنه مثل "نادي الفطور" حيث يسكرون ويقدّمون الإعترافات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more