"الإعلانات" - Translation from Arabic to Turkish

    • reklam
        
    • reklamları
        
    • reklamlar
        
    • ilan
        
    • reklamcılık
        
    • reklâm
        
    • ilanlar
        
    • reklamlarda
        
    • reklamı
        
    • reklamların
        
    • reklamlardan
        
    • reklamlara
        
    • ilanları
        
    • reklamlarını
        
    • ilanlara
        
    reklam maskotları şehri yakıp yıkarken şehirde panik havası hüküm sürüyor. Open Subtitles الهلع سيطر على سبرنقفيلد كعملاق يهيج الإعلانات جالبة الحظ خلال المدينة
    Hayal edebileceğin her yere reklam koyduk ve satürasyon noktasına geldik. Open Subtitles لقد نشرنا الإعلانات في كل مكان ولقد وصلنا إلى مرحلة التشبّع
    Yani evet, yapay zekâ dünyasında, teknoloji dünyasında enerjinin bir kısmı yayın akışınızda hangi reklamları gördüğünüzle ilgili olacak. TED صحيح أن جزء من المجهود في عالم الذكاء الاصطناعي، وعالم التكنولوجيا ينصب في نوعية الإعلانات التي تراها أثناء تصفحك.
    - Bir reklam ödülü kazanmalı demiyorum ama özellikle elma odaklı reklamlar için bir ödüle aday olabilir elbette. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليه أن يفوز بجائزة الإعلانات.. ولكنه من المؤكد بأنهُ سيُرشّح لإعلانات التفاح على وجه التحديد.
    Üstte gazetenin ilk sayfası mı vardı yoksa ilan sayfası mı? Open Subtitles الصفحة المواجهة ، هل كانت الصفحة الأولى أو الإعلانات المبوبة ؟
    reklamcılık camiasında yalan diye bir şey yoktur. Open Subtitles فى عالم الإعلانات لا يوجد شيئاً أسمة كذب
    Tereddüdüm şu ki reklâm bütçemiz şimdiden aştık. Open Subtitles سر ترددي أن ميزانية الإعلانات عندنا قد زادت عن حدها بالفعل.
    reklam alanı için. All Saints'in yüzü olmak istediğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles مساحة الإعلانات لقد قلت بأنك تريد أن تصبح في الواجهة
    Sonrasında şehirde dolaşmaya çıkacağım, dükkan sahiplerinden program için biraz reklam almaya çaılışacağım. Open Subtitles سأتجول في البلدة لاحقاً و أحاول إقناع أصحاب المتاجر بشراء بعض الإعلانات للبرنامج
    İnternette çok fazla reklam izliyorum ve yeterince mekik çekemiyorum. Open Subtitles شاهدت الكثير من الإعلانات المباشرة ولا أفعل الكثير من التمرين
    Programları seyredip onlara finansal desteği sağlayan reklamları ileri sarıyorsun. Open Subtitles أنت تشاهدين برامج التلفاز لكن تتخطين الإعلانات التي تدفع ثمنها
    İyi ama ben reklamları severim. Bana ne alacağımı söylerler. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أحب الإعلانات فهي تعلمني ما الجيد لشراءه
    En sevdiğim ise, ki bir açıdan mantıklı kayıt cihazına sevdiğin dizileri kaydetmek böylelikle reklamları atlayabilesin. TED هو تسجيل برامجك التلفازية المفضلة حتى يمكنك تخطي الإعلانات التجارية.
    Kadının e-postalarını incelemesi için çalışanlarına ödeyebilsin diye gazetede o reklamlar var. Open Subtitles الإعلانات موجودة لكي تتمكن الصحيفة من الدفع للناس ليتمكنو من تلخيص الرسائل
    Popüler filmler onu yıkıcı bir güç olarak gösterirken reklamlar onu dünyanın en karmaşık problemlerini çözecek bir kurtarıcı olarak gösteriyor. TED تظهره الأفلام المشهورة كأنه قوة مدمرة بينما الإعلانات تظهره كمخلّص لحل بعض أكثر مشاكل العالم تعقيداً.
    "Eğer ilan tahtasını fırlatıp atarsak, sen de sınavlara girebilirsin" Open Subtitles عندما نرمي لوحة الإعلانات هذه بعيداً يمكنك أن تظهري للإمتحانات
    Diğer öğretmenlere çok güldü ve ilan panosuna astı. TED ضحك للغاية على المدرسين الآخرين ووضع الكاتالوج على لوحة الإعلانات.
    Pazartesi günü de amcasının reklamcılık şirketinde işe başlayacağım. Open Subtitles سأعمل لدى عمها من يوم الإثنين في مجال الإعلانات
    Web üzerinden reklâm, ürün ortaklığı ve basılı reklâmlar. Open Subtitles لديناثلاثإسترتيجياتمتشعبه.. الإعلان عبر الويب شراكيات المنتج و طباعة الإعلانات
    Küçücük seri ilanlar işi artık öldü. Open Subtitles الإعلانات المبوّبة الصغيرة جداً، هم مَوتى.
    reklamlarda rol almak istiyordum, ama şimdi tam bir hiçim. Open Subtitles أردت العمل في الإعلانات التجارية, لكننّي لم أحصل على شيء
    - Şov adamına pano reklamı adamından daha hızlı verirdim. Open Subtitles قد أسلم الأمر للرجل المذهل أسرع بكثيرًا من رجل الإعلانات
    Besin etiketlerinin veya reklamların sizi aldatmasına izin vermeyin. TED لا تدع الملصقات الغذائية أو الإعلانات تخدعك
    Daha önce söylediğimi biliyorum. Ama var ya, reklamlardan tiksiniyorum. Open Subtitles أعلم أني سبق وقلتها ولكن يا رجل كم اكره الإعلانات
    İşin acı kısmı şu ki biz, gözetlemeye dayalı bu otoriter altyapıyı yalnızca insanların reklamlara tıklaması için geliştiriyoruz. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    Bu ilanları biliyorum. Gazeteler onlarla dolu. Open Subtitles إننى أعرف هذه الإعلانات إن الجرائد مليئة بها
    Hey, geçen hafta bu yüzden kovulmuş olmalıyım! Orson Welles Burger King reklamlarını yönetiyor mu? Open Subtitles لهذا أصبحت مطرودا الأسبوع الماضي هل أورسن ويليس يوجه الإعلانات التجارية لبورجر كينج؟
    Okurlar ilanlara cevaben mektuplar yazıp dergiye gönderiyorlar. Open Subtitles القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more