"الإقليم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bölgeyi
        
    • bölgenin
        
    • bölge
        
    • bölgede
        
    • Vilayet'
        
    Burada açık bir şekilde, Picketwire Nehrinin kuzeyindeki büyük çiftlik sahipleri bu bölgeyi herkese açık halde tutmak için verdikleri mücadeleyi kazanırlarsa işte o zaman sizin tüm bahçeleriniz, tüm ekinleriniz, küçük dükkanlar ve diğer her şey, çocuklarınızın geleceği, hepsi sona erecek, yok olacak, diyor! Open Subtitles في خطر. " تقول بوضوح انه اذا كبير مربي الماشية في شمال نهر بيك تاور فاز في معركتهم للحفاظ على هذا الإقليم وجعله مفتوح،
    Tabii komşu eyaletle arasında kalan bölgeyi atladım, pek çok kişi gibi. Open Subtitles لقد غفلت عن ذكر الإقليم الحدودي ...والكثير يفعل ذلك، لكن
    Bu yüzden onları bölgenin dışına çıkarmamak için bu kadar uğraşıyoruz Open Subtitles لهذا مِن المهم لنا ألا نغادر حدود الإقليم.
    bölgenin dört tarafından sanatçıları eserlerini sergilemeleri için davet etti. Open Subtitles ودعا فنانين من جميع بقاع الإقليم لعرض أعمالهم
    Bu bölge Hindistan ile Pakistan arasında 60 yıldan uzun bir süredir ana ihtilaf kaynağını oluşturuyor. Open Subtitles الى كشمير هذا الإقليم هو السبب الرئيسي للصراع بين باكستان والهند لمدة 60 سنه
    Birleşik Devletlerin New York bölge mahkemesi başlamıştır. Open Subtitles تعقد الآن المحكمة الأمريكية المحليّة في الإقليم الشرقي لمدينة نيويورك
    Ve aslında, bu bölgede olduğumuz için çok şanslıyız. TED وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم.
    Dördüncü Vilayet'i temsil ediyorum. Open Subtitles أُمثل الإقليم الرابع.
    - Bu bölgeyi ben yönetiyorum. Open Subtitles أنا أحكم هذا الإقليم
    General Houston'un Tennessee Valiliğini bırakmasından sonra bölgeyi terk edip, Kızılderili bir hatun bulup beş yıl boyunca sarhoş olması doğru mu? Open Subtitles (حسنًا، ماذا بعد أن يقوم الجنرال (هيوستن "بالتنحي عن كونه حاكم "تينيسي هل صحيح أنه ترك الإقليم
    Bu çelişkiyi anlayabilmek için, zaman faktörünü hesaba katmamız gerekir. Çünkü tepuislerin tarihi inanılmaz uzun, 1.6 milyar yıl kadar önce kaya biçimini almaya başlamış, Pangea süperkıtasının parçalanmasından ve Atlantik okyanusunun oluşmasından sonra ki 150 milyon yıldır bölgenin yukarı itmesiyle gelişmekte. TED حتى نفهم هذا النتاقض، نحن بحاجة إلى إخذ عامل الزمن في الحسبان، بسبب أن تاريخ تبوي ضارب في القدم، حيث بدأ تشكيل الصخور منذ 1.6 مليون سنة خلت، ثم تطور الأمر مع نهوض الإقليم منذ 150 مليون سنة خلت، بعد تصدع العملاقة بانجيا وانفتاح المحيط الأطلنطي.
    Şehir, belirlenen bölgenin dışında. Open Subtitles البلدة خارج حدود الإقليم.
    Clark ve Daly bölgenin en güçlü iki adamı. Open Subtitles (كلارك) و(دايلي) هما الأقوى في الإقليم
    Derici'nin Nehri bu bölgenin sonunda Open Subtitles نهر "تانر" هو حافة الإقليم.
    bölge statüsü yaklaşıyor. Open Subtitles نحن على وشك الحصول على لقب الإقليم
    1950 ve 2000 yılları arasnda bölge yüzde 30 oranında büyüdü. TED بين عاميّ 1950 و2000،... ...ينمو الإقليم بمعدل 30%.
    Bütün bölgede Cochise'i geri getirebilecek sayıda birlik yok. Open Subtitles لا توجد ما يكفي من القوات في في الإقليم كله لجعل كوتشيس يعود
    O kendi karnını doyurur. Bu bölgede bir tavşan yakalar, yemek için. Open Subtitles . يقوم بذلك بنفسه يستطيع التفوق على أي أرنب في الإقليم
    Ben vekil Lang, Dördüncü Vilayet. Open Subtitles هنا الممثل "لانج" من الإقليم الرابع.
    Dördüncü Vilayet'i temsil ediyorum. Open Subtitles أُمثل الإقليم الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more