Ve şunu farkettim ki politik ikna fikirler, gerçekler ya da bilgiyle başlamıyor. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
İkinci nokta ise ikna etme zorlamadan genelde daha iyidir. | TED | والأمر الثاني هو أن الإقناع أقوى بكثير عادة من الإجبار |
Birini ciddi bir konuda ikna edeceksen o konu için uygun ortamı yaratmalısın. | Open Subtitles | أنه يجب أن يكون الإقناع خلال العلاقه الحميمه يجب أن تهيىء الأحاسيس للمحادثه |
Size başka bir örnek vermek istiyorum. Ya bazı ikna edici teknolojilerin Müslüman kadınları eşarp takmaya ikna etmesine ne dersiniz? | TED | أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟ |
Çünkü kendimize göre ayarlanmış pusulamızla yol almaya çalışıyoruz, hepimizin yaşadığı sorunlar var ama hikâyelerin kendisi inanılmaz ikna edici. | TED | فجيمعنا يحاول الإبحار ببوصلته المائلة و جميعنا لديه أمتعته و لكن القصص نفسها في غاية الإقناع |
Eğer durum bu ise çok zor çünkü insanları ikna etmek gerçekten de zor. | TED | وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا. |
Çok sükür Emma halami ikna etmeye çok ugrasmam gerekmedi. | Open Subtitles | حمداً لله أن العمة آنا لم تكن بحاجة للكثير من الإقناع |
Politik ikna duygusal doğrulukla başlıyor. | TED | الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة |
bunu kabul edeceksek biraz ikna gücüne ihtiyacımız var. | TED | نحن حقا بحاجة إلى بعض الإقناع اذا كنا سنقبل بها. |
Önemli diğer bir konu da bu ikna yöntemleri üzerinizde kullanıldığı zaman bunu fark edebilmektir. | TED | وربما لا تقلُ أهمية عن القدرة على ملاحظة متى يتمُ استخدام نفس هذه الطرق من الإقناع عليكم. |
Oldukça ikna edici yöntemler uyguladığınız toplama kampında o isimleri vermediysem, elbette şimdi de vermeyeceğim. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
Oldukça ikna edici yöntemler uyguladığınız toplama kampında o isimleri vermediysem, elbette şimdi de vermeyeceğim. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
Hey, belki yapabiliriz. Ama biraz ikna edici sıvıya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | ربما نستطيع هذا لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل |
O kadar ikna edici olabilmek için çok çalışmam ve kendimi role adamam gerektiğini belirtmek isterim. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني أحتاج الكثير من العمل الشاق والاجتهاد لأصبح بهذا الإقناع |
İtiraf edeyim, biraz ikna etmek gerekti. | Open Subtitles | أجل، أعترف بذلك استلزم الأمر بعض الإقناع. |
cok sukur Emma halami ikna etmeye cok ugrasmam gerekmedi. | Open Subtitles | حمداً لله أن العمة آنا لم تكن بحاجة للكثير من الإقناع |
Biraz iknâ olunca, savcılık suçlamada bulunmaktan vazgeçti. | Open Subtitles | حسنا، مع قليل من الإقناع وافق المدعي العام أن لا يوجه أي إتهامات |
Kızın ikna edilmesi gerekiyorsa önceki suçları da kolaylıkla açığa çıkarılabilir. | Open Subtitles | وفي الأغلب هفوة أو هفوتين يمكن اكتشافها بسهولة لو احتاجت قليلاَ من الإقناع |
Yani DemocracyOS, ikna etmek ve ikna edilmekle ilgilidir | TED | يتركز تطبيق (ديموكراسي أو سي) حول الإقناع والاقتناع |