Anlaşıldı mı? Sanatla ilgili diğer bir şey ise, sanatın bir keşif olduğu, ve insanın sanatı aracılığıyla kendini keşfetmesi. | TED | أفهمتم؟ هنالك شيء واحد عن الفن, ألا و هو الإكتشاف, و الفن هو اكتشاف ذاتك عن طريق فنك. |
Böyle müthiş bir keşif karşısında nasıl sessiz kalabiliriz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقف وسط نور الإكتشاف دون أن يكون لنا رد فعل |
Sana getirdiğim şey 20. yüzyılın en önemli keşfi olabilir: | Open Subtitles | اناقادملك مع ذلك. الإكتشاف البارز للقرن العشرون |
keşfin ne kadar önemli olacağına dair hiçbir fikrimiz yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لدينا فكرة كم سيصبح ذلك الإكتشاف مهم؟ |
Excursion, Houston. Vektör güncellemesini alırken,.. ...sizi kayda alıyoruz. | Open Subtitles | الإكتشاف"، هنا "هيوستن" لقد سمعناك" هل تسلمت الموجه المحدثة |
Lauren Mackalvey'nin bekâr olup olmadığını öğrenmeye çalışacağım. | Open Subtitles | أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا. |
En acımasız ironiler, zamanla tesadüfî ve nadir, şok edici bir buluş ile kutsanır. | Open Subtitles | السخرية الوحشية هي تلك المقدسة.. مع مرور الزمن, تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع. |
Ben de senin kadar bunu kimin yaptığını bulmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد الإكتشاف الذي عمل هذا بشكل سيئ بقدر أنت تعمل. |
Kesinlikle televizyondan beri en büyük keşif. | Open Subtitles | هذا الإكتشاف الأعظم منذ لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء |
Yapıt keşif sahasından kaldırıldı, garip bir etkileşim oluştu. | Open Subtitles | تمّ إزالة القطعة الأثرية من موقع الإكتشاف لقد تولّدَت تداخلات غريبة |
Büyük bir keşif olacağını düşünüyordu. | Open Subtitles | إعتقد بأنها كانت ستصبح ذلك الإكتشاف الضخم |
Bu küçük keşif bir kaçış planı olmaz, değil mi? | Open Subtitles | هذا الإكتشاف ليس مصحوبا بخطة للفرار، أليس كذلك؟ |
Bu keşif, avlanma şekillerini gösteren en iyi kanıttır. | Open Subtitles | أعطانا هذا الإكتشاف برهاناً جليلاً عن كيفية إصطيادها للفرائس بالضبط |
Bu küçük keşfi yapmam yarım saat sürdü. | Open Subtitles | أخذ هذا فقط نصف ساعة للتوصل إلى ذلك الإكتشاف الصغير |
Bu keşfi bunun nedenini öğrenmek için bir fırsat olarak gördük. | Open Subtitles | و رأينا أن هذا الإكتشاف فرصتنا لنعرف السبب |
Ve hepimizin bu keşfin öneminin farkında olduğumuzdan eminim. | Open Subtitles | أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية .. هذا الإكتشاف |
Excursion'la bağlantı kurmak için yapılan tüm girişimler başarısız. | Open Subtitles | ونحن نحاول الإتصال بـ"الإكتشاف" لكن محاولاتنا بائت بالفشل |
Bu bizim bileceğimiz senin de öğrenmeye çalıştığın şey. | Open Subtitles | هذا يخصنا وأنتِ عليكِ الإكتشاف |
Bu buluş nihayet o sembolleri tercüme etmeni sağlayacak mı? | Open Subtitles | أسيسمح لك هذا الإكتشاف بترجمة الرموز أخيراً |
Çabalamak, araştırmak, bulmak, ve teslim alınmamak için." | Open Subtitles | للنضال, و السعي, و الإكتشاف , وعدم الإستسلام |
Bu keşiften sizin faydalandığınız kadar faydalanamıyoruz. | Open Subtitles | نحن لانشعر بالكثير حول كوننا جزء من هذا الإكتشاف مثل مالديكم |
Bazı değişiklikler hissediyorum ve keşfetmeye devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أشعر حقا أنني أنجزت بعض الأشياء وأريد مواصلة الإكتشاف |
Bu inanılmaz buluşun haberi bana ulaştığında onları kendime almam gerektiğine karar verdim ve Shurkia ile 3000 yıldır yapılmayan şeyleri yapabilmek için hayal dahi etmediğim sihirli yöntemler buldum. | Open Subtitles | عندما توصلنى كلمة واحدة الى هذا الإكتشاف عظيم, انا.. فعليّ ان احتفظ بهِ لنفسي. وبواسطة "الشركايا"، |
Tüm diğer keşifler gibi bu da tekrar gözden geçirilecek araştırılacak ve incelenecektir. | Open Subtitles | مثل جميع الإكتشافات هذا الإكتشاف سيراجع وسيختبر |
Discovery Channel'a çıkmak istermiş gibi bir halim mi var? | Open Subtitles | هل أبدو أنني أريد أن أظهر على قناة "الإكتشاف"؟ -لا. |
Yakın zamanda keşfedilmiş olan Nostradamus'un kayıp kitabında 2012 de ne olacağı hakkında şifreler içeren bazı çizimler yer almakta. | Open Subtitles | الإكتشاف الأخير لكتاب نوستراداموس المفقود و الذي يحتوي على رسومات قد تكون مشفرة تحتوي على تعليمات عما قد يحدث في 2012 |