Tüm bu keşifler, tüylerin dinozorlar için önemini ortaya çıkarmıştır. | Open Subtitles | جميع تلك الإكتشافات أظهرت أهمية الريش لـحشدٍ كامل من الديناصورات |
Bu keşifler harika, çünkü bu uydular ortamda milyarlarca yıldır o şekilde. | TED | هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة كذلك منذ بلايين السنين. |
kovanlar hakkında bu inanılmaz keşiflerin hiç biri olmazdı. | Open Subtitles | لما تمت أيٌّ من هذه الإكتشافات المدهشة الجديدة لولا القدرة على رؤية ما بعد حاجز الطيف المرئي |
Bu bulgular, sorunun kökenine iniyor. Bir çözüme ulaşabilecek, çalışmayı durduramam. | Open Subtitles | هذه الإكتشافات مركز الحالة لن أتوقف عن العمل |
Biyomedikal alandaki keşif ve icatların önündeki bir engel kalktı. | TED | و محت حاجزا رئيسيا في طريق الإكتشافات و الإبتكارات البيوكيميائية |
Gerçek büyük buluşlar, birilerinin denemeyi bırakmalarından ölümüne korkmasıyla gerçekleşir. | Open Subtitles | الإكتشافات الحقيقية تحدث لأن أحدهم خائف حد الموت من الإستسلام |
Kaya örneğine ilişkin daha detaylı tetkikler çok daha şaşırtıcı keşiflere yol açtı. | Open Subtitles | ..مجموعات أخرى بالقرب من عينة الحجر جلبت المزيد من الإكتشافات الواثقة |
Büyükelçi Dreylock ihtiyaç fazlasına neden olan yeni keşfedilen naquadriadan bahsetmişti. | Open Subtitles | السفيرة دريلوك أشارت الى الإكتشافات الأخيرة التى أوصلتنا الى الكم الهائل من النكوادريا |
Sanırım bu muhteşem İnka buluntuları için sana teşekkür etmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا |
İzlediği tüm ipuçları, yaptığı tüm keşifler. | Open Subtitles | كل المعلومات التى توصل لها كل الإكتشافات التى صنعها |
Tüm diğer keşifler gibi bu da tekrar gözden geçirilecek araştırılacak ve incelenecektir. | Open Subtitles | مثل جميع الإكتشافات هذا الإكتشاف سيراجع وسيختبر |
Ah, şey, bu bilimsel araştırma ve keşifler için ödediğimiz bir bedel. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية |
Yaptığımız keşiflerin her iki dünya için de büyük fayda sağlayacağından eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الإكتشافات التى سنقوم بها ستكون ذات منفعه كبرى لكلا عالمينا |
Bu keşiflerin büyüklüğünü görmezden gelmek oldukça zordur. | Open Subtitles | من الصعب أن تستطيع المبالغة في وصف مدى عمق هذه الإكتشافات |
O zamanlarda, Londra Dünya Cemiyeti bilimsel keşiflerin dünyadaki takas odasıydı. | Open Subtitles | في ذلك الحين, كانت جمعية لندن العالمية مركز تبادل المعلومات حول الإكتشافات العلمية |
Eski öğrencim Dr. Brennan'a olan bütüm saygımla bu gibi bulgular söz konusuyken neden bir adlitıp antropoloğu olduğunu anlamıyorum. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لطالبتي السابقة الطبيبة برينان بمثل هذه الإكتشافات لا أعرف لماذا أصبحت أخصائية في علم الإنسان |
Bu bulgular bir servet değerinde olacaktır. | Open Subtitles | هذه الإكتشافات سوف تجنى له ثروة طائلة |
İlerlemenin en hızlı şekilde gerçekleşmesinin yolu bu, araştırmacı başına düşen keşif oranının yıllık olarak ölçülmesi gibi. | TED | هناك الطريقة الأسرع التي قد تحصل بها التقدمات غالبا، كما تمت قياسها بعدد الإكتشافات لكل باحث في السنة. |
Eğer bu keşif onaylanırsa bu, bilimin ortaya çıkardığı en muhteşem keşif olacaktır. | Open Subtitles | إذا تم تأكيد هذا الحدث فسيكون أحد اهم الإكتشافات التى توصلنا لها فى هذا الكون |
Herşeyin ölçülüp haritalandığı ve üzerinde çalışılabildiği bu bilgi çağında, hepinize şunu hatırlatmak isterim ki, buluşlar bilinmeyenin karanlık bir boşluğunda değil, yoğun verilerin beyaz gürültüsünde yapılır. | TED | وفي هذا العصر، حيث يبدو كل شيء مرسوماً ومُقاساً ومدروساً. في عصر المعلومات هذا، أُذكركم جميعاً ليست كل الإكتشافات تم صنعها من الفراغ الأسود للمجهول ولكن من الضجيج الأبيض للبيانات المكثفة العظيمة. |
Ateş gibi bazı buluşlar o kadar seyrek oluyordu ki, bir bireyin bakış açısından dünya hiç değişmedi. | TED | الإكتشافات مثل النار تحدث بشكل نادر وذلك من وجهة نظر الفرد و أن العالم لن يتطور أبداً . |
1950'lerde ilk teleskop inşa edildiğinden beri, bu dağbaşı uzay bilimlerindeki bazı önemli keşiflere şahitlik etti. | Open Subtitles | شهدت قمّة الجبل هذه, منذ أن بُني أوّل منظار بالخمسينيّات, بعضاً من أهمّ الإكتشافات بعلم الكونيّات. |
Son yıllarda bulunan ve keşfedilen şeyler sarsıcı bir tablo çizmektedir. | Open Subtitles | رسمت الإكتشافات في السنوات الأخيرة صورة مذهلة |
Doğanın buluntuları hakkındaki yasa çok açıktır. | Open Subtitles | القانون بشأن الإكتشافات من هذا النوع واضح تماماً |
Yaptığın keşiflerle muhtemelen Nobel ödülünü şimdiye kadar 5 kez kazanmıştın. | Open Subtitles | الإكتشافات التى قمت بها ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل أكثر من خمس مرات حتى الآن |