"الإلهية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilahi
        
    • Kutsal
        
    • Tanrısal
        
    • Tanrının
        
    • Tanrı'nın
        
    • ilahî
        
    • yüce
        
    • ilâhi
        
    • Kudretin
        
    İlahi hakikatlerle, o gizli bilgiyle... kişisel bir bağ kurma arayışı. Open Subtitles السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية لتلك المعلومات المخفية ..
    Neden? Ruh, yani insan ruhu, kutsal-ilahi ruhun bir parçasını temsil eden, ilahi ruhun bir parçasıdır. TED لماذا؟ لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية.
    Radyo isimli bu ilahi icat sayesinde sizlere hitap etme şansını buluyorum. Open Subtitles شئ عظيم ,معجزة الراديو الإلهية تعطينى الفرصة بحق كى اتحدث اليكم على الهواء
    Kutsal gerçekliğin nihai hakemleri değil de kusurlu insanlar olduğumuzu görünce öyle değilmiş gibi davranamadım. TED حالما رأيت أنّنا لسنا الحكّام المطلقين الذين يحملون الحقيقة الإلهية بل بشراً يخطئون، لم يعد بإمكاني إدعاء عكس ذلك.
    Daha sonra, kamera sahneye yukarıdan bakar ... Geometrik olarak temiz, Tanrısal bir bakış sağlar. Open Subtitles الكاميرا حينها تقدم لنا ما يشبه الرؤية الإلهية العلوية الواضحة للمشهد بالكامل
    Evet. Ne bulabileceksin bak. Belki, biz biraz Tanrının yardımını alabiliriz. Open Subtitles نعم, نرى ماذا يمكننا أن نجد, ربما ربما نحصل على القليل من العناية الإلهية
    Bunu Tanrı'nın takdiri ve beni işimi bitirmeme yönlendirmesi olarak görüyorum. Open Subtitles إنني أرى في هذا الأمر يَدُ العناية الإلهية توجهني لأكمل عملي
    Bugün karşınızda, onların ilahi kudretinin bir kanıtı olarak duruyorum. Open Subtitles أقف أمامكم اليوم كدليل على قدرتهم الإلهية
    Benim dünyadaki var oluşum, ölümsüzlüğün ilahi kanıtı olarak görüldü. Open Subtitles وجودي على الأرض كان بمثابة دليل الإلهية على الخلود
    Aranızda İlahi Komedya'yı okuyan var mı diye sordum. Open Subtitles أنا أسال ببساطة إذا كنت قد قرأت الكوميديا الإلهية
    Çok sevgili kuzenim, takdiri ilahi bir kez daha bizi bir araya getirmeye çok istekli görünüyor. Open Subtitles قريبتي العزيزة مرة أخرى ، يبدو أن العناية الإلهية تواقة للقائنا
    İlahi adalet her şeyin üstündedir. Open Subtitles العدالة الإلهية سحقت الإصدارة الإنسانيّة
    Bu piyasayi canlandirmayi ancak ilahi bir güç saglar. Open Subtitles لا بد من العناية الإلهية لتنشيط تلك السوق.
    Dante'nin İlahi Komedya'sında çok güzel bir cümle var. Open Subtitles ـ هناك جملة لطيفة جدا في الكوميديا الإلهية لدانتي
    Bu tamamen sanat ve mimaride ilahi bir metodolojiyi açığa çıkarmakla ilgiliydi. Open Subtitles وجميعها كان يسعى لمعرفة المنهجية الإلهية في الفن والهندسة المعمارية
    Yunanlılar, yaratıcılığı sağlayan bu refakatçi Kutsal ruhlara "demon" diyorlardı. TED لقد أطلق الأغريق هذه الروح الإلهية المصاحبة للإبداع " الشياطين."
    Yarı tanrı demek o insanın tanrılara has bazı Kutsal güçlerinin olduğu, fakat aynı zamanda onun ölümlü olduğu, yani ölebileceği anlamına gelir. Open Subtitles فكرة نصف الإله تعني أن ذاك الشخص يتمتع ببعض السمات الإلهية، بعض القوى الإلهية ولكن في نفس الوقت هو بشري، ومقدر له الموت.
    Tanrısal mesajları duyabiliyordu ve vahyin etkisi oldukça güçlü olduğu çok açıktır, bazı İsrail peygamberleri de aynı şeyi yaşamıştır. Open Subtitles كان قادراً على سماع الرسالة الإلهية ومن الواضح جداً ان الوحى لبعض أنبياء بنى إسرائيل كان تجربة مدمره أيضا
    Tanrının tabiattaki yolları tıpkı takdiri ilahide olduğu gibi, her zaman bizim yolumuz olmuyor. Open Subtitles الرب له تدابيره الإلهية فى الطبيعة، ليست هذه طُرقنا.
    Kendisi için Tanrı'nın lütfu olan hediyeleri harcamak için özgürlük. Open Subtitles حريةٌ للمقامِر ليبدد الهبات الإلهية ـ بإستعمالها لمصلحته ـ آمين
    Çalışmazsa seni ilahî gücümle öldüreceğim. Open Subtitles إن لم تكن تعمل، فسأقتلك بالقوة الإلهية.
    Tanrı'nın yüce isteği olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles بأن لحم الغزلان كنت أجلبها للديار تسقط قتيلة بالمشيئة الإلهية من الرب
    Takdir-i ilâhi bizi koruyacak ve huzur içinde olacağız. Open Subtitles و لتحمنا العناية الإلهية و ليعم السلام عليكم
    Senin ilahî Kudretin ve Kutsal İncil'in gücüyle içindeki canavarın elinde azap çeken bu kadını kurtar. Open Subtitles بقوتك الإلهية ...وقوة الإنجيل المقدس حرر هذه المرأة من عذابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more