"الاثارة" - Translation from Arabic to Turkish

    • heyecan
        
    • heyecanı
        
    • hareket
        
    • seksi
        
    • heyecana
        
    • tahrik
        
    • erotik
        
    • Uyarılma
        
    • heyecandan
        
    Yaklaşık bir yıl önce, ilk fotoğraflarımı yayınladım ve olağanüstü heyecan verici bir şey oldu. TED قبل سنة مضت نشرت اول صوري حدث أمر بغاية الاثارة
    Belki bunun sadece heyecan için yapılan , memnun edici bir dünyanın en büyük numarası olduğunu düşünebiliesiniz. TED الان يمكنكم ان تظنوا انني اسعى وارء الاثارة فحسب او انني اريد لقب القفزة الاكثر ارتفاعاً
    Sanırım bu sana bir heyecan veriyor. Küçük kirli bir heyecan. Sanırım beni kendi özel kirli kartpostalın olarak görüyorsun. Open Subtitles أفترض بأن هذا يمنحك الاثارة , اثارة قذرة و صغيرة أفترض أيضاً بأنك تراني ملكا لك
    Ne zaman ateş etmeye başlarlarsa, o zaman heyecanı görürsün Open Subtitles عندما يبدأون بإطلاق النار ، ستكون تلك هي الاثارة
    "Bir adam burada nerelerde hareket bulur? Open Subtitles كان احد الرجال يشرب ، فسألني أين يمكن للرجل أن يجد الاثارة ؟
    Ted, bak, bak, Ted, İkinci en seksi nedime! Open Subtitles تيد انظر انظر تيد .. ثاني اكثر وصيفه في الاثارة
    Ben, ah... tüm bu heyecana hazırlıklı değildim. Open Subtitles انا لم أكن مستعدا لكل هذه الاثارة
    Beni çok tahrik ediyor. Open Subtitles انا وصلت لقمة الاثارة
    İlerde bizi nelerin beklediği konusunda ben ve adamlarımın aynı heyecan ve beklenti içinde olduğumuza inanıyorum.. Open Subtitles اعتقد بأنني والرجال نتشارك في احساس الاثارة وتوقع ما سيأتي
    İşin heyecanı mı? Yani, bu geceyi heyecan verici bulmadın mı? Open Subtitles الاثارة منها ، اعنى ماوجدته الليلة كان مثيرا
    İşin heyecanı mı? Sence de bu gece heyecan verici değil miydi? Open Subtitles الاثارة منها ، اعنى ماوجدته الليلة كان مثيرا
    Treadwell in duyduğu heyecan, onun çocuklarla, hemen bağ kurmasını sağladı.. Open Subtitles الاثارة التي شعر بها تريدويل قربته تلقائيا من الاطفال
    -Heyecanlı mı bari, heyecan verici bir şeyler oldu mu? Open Subtitles االأمر مثير، أتحصلين علي قدر كبير من الاثارة ؟
    heyecan yaşamak için bir deri bir kemik, Amazon'lara gitmek zorundayım. Open Subtitles كان عليّ أن أذهب إلى الأمازون كي أجد بعض الاثارة
    Zaten biraz hareket iyi gelecek. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يمكن أن أستعين ببعض الاثارة على أية حال
    Elbisen seksi olsun istiyorsan, yakası Lisa'nınki kadar açık olmalı. Open Subtitles اذا كنت ترغبين بالتحدث عن الاثارة عليك ان تري فستان ليزا ذو الفتحة الواسعة
    Biraz heyecana ihtiyaçları vardı bence. Open Subtitles -لا أدري . من شأن بعض الاثارة أن تفيد الجمهور.
    Profesör O'Blivion erotik ve siddet içeren TV şovları, duyarsızlığa gayri insaniliğe mi yol açıyor? Open Subtitles بروفيسور هل تعتقد ان عروض الاثارة والعنف التليفزيونية تؤدي الي الهبوط والتدني للمشاعر الانسانية؟
    Eğer amacımız hangi pozisyonda optimum klitoral Uyarılma olduğunu belirlemekse 1 ile 10 arasından ben misyonere, 4 veririm. Open Subtitles اذا كان هدفنا تحديد اي وضعية تمنح الاثارة المثلى للبظر على مقياس من 1 الى 10 سأعطي الوضعية التبشيرية 4
    Tüm bu heyecandan dolayı biraz yoruldum. Open Subtitles تعلمى , أنا فقط لقد أنتهيت للتو من كل هذه الاثارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more