"الاثناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • sırada
        
    Bu sırada Tobias'da yerel bir reklâm için görüşme ayarladı. Open Subtitles فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى
    Bu sırada, Marshall da iş yerinde mücadelesine devam ediyordu. Open Subtitles في هذه الاثناء ، لا يزال مارشال يكافح في العمل.
    Bu sırada, Maggie başa çıkması gereken çok şeyi olduğunun farkına vardı. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماقي أدركت ان هنالك الكثير من الاساسيات لتغطيها
    Bu sırada New York'ta kimse Carl Norden'e icat ettiği bombalama vizörünün Hiroşima'da kullanıldığını söylemedi. TED في تلك الاثناء في نيويورك لم يخبر احد كارل نوردن ان موجه القنابل خاصته تم استخدامه لقصف هوريشيما
    Bu sırada, eski kentte bulunan... Open Subtitles فى هذه الاثناء تم استدعئى الى مكتب مدير المحطة
    Bu sırada, burada yazılanları okuyamayanlar için söylüyorum: Beyond Our Ken. Open Subtitles في هذه الاثناء لهؤلاء الذين لا يستطيعون القراءة هذا نوع آخر من برامج الراديو الذي يفوق معرفتنا
    Bu sırada, altıncı Kincho'nun yokluğunda Tama'daki rakunlar bu kötü duruma bir çözüm bulmak üzere toplandılar. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    Bu sırada, size herhangi bir ödeme yapamayız. Open Subtitles في هذه الاثناء لا نستطيع ان ندفع لك اي عوائد
    Michael'ın oğlu da, o sırada, ilk prova için kuzeniyle beraber bekliyordu. Open Subtitles ابن مايكل فى هذه الاثناء ينتظر مع ابنة خالته فى انتظار البروفه الاولى
    Aynı sırada Lindsay, Michael'a verdiği sözü tutmaya çalışıyordu. Open Subtitles فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل
    Bu sırada Lucille Austero... muhtemelen daha önceden hiç gözlükleri olmadan görmediği için... Open Subtitles لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره
    Bu sırada Buster koridorda bekliyordu. Open Subtitles فى هذه الاثناء باستر كان منتظر فى المدخل
    Michael o sırada babasının yat partisi hakkında konuşmayı umut ederek abisi Gob'la buluşuyordu. Open Subtitles موز مايكل فى هذه الاثناء كان فى لقاء مع شقيقه جوب
    Bu sırada Michael hala annesinin hizmetçisini takip ediyordu. Open Subtitles فى هذه الاثناء, مايكل كان مستمر فى اتباع مدبرة منزل والدته
    O sırada Michael annesinden acil bir telefon aldı. Open Subtitles فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته
    Bu sırada bizi bekleyen buzda şarap şişeleri yedi çeşitli ziyafet, kemanlar, tam bir manzara vardı. Open Subtitles في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة, ووليمة من 7 أطباق, وعزف كمان, كل الهليلة
    O sırada seni 2. ameliyathaneye alacağız. Open Subtitles في تلك الاثناء سآخذ طفلكِ إلى غرفة العمليات 2
    Ve bu sırada, tercüme neydi? Open Subtitles وفي هذه الاثناء, ماذا كانت الترجمة للنص ؟
    O sırada ben iHop'ta yumurta giyinmiş ve bir tavuk ile beraber krep yiyordum. Open Subtitles في هذه الاثناء كنت في مطعم آي هوب مرتديا زي بيضة اتناول البانكيك مع الرجل الدجاجة
    Bu sırada, bizimkiler de parmaklarını başka şeyler için kullanıyorlardı. Open Subtitles في هذه الاثناء كان أبناؤنا منشغلون بإستخدام إبهامهم في أشياء أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more