"الاخيرة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son
        
    Bunun üzerine ameliyatı benim doktorum yaptı, sesimi kurtarabilmek için Son bir hamle. TED فقام جراحي الخاص بهذه العملية .. وفي الجراحة الاخيرة التي كانت تهدف لإنقاذ صوتي
    Paylaşacağım Son sözler de değil bunlar. TED وهذه ليست الكلمات الاخيرة التي سوف اشاركها معكم
    Bu dünyadaki Son savaş olmayacak mı? Open Subtitles هل ستكون هذه هي الحرب الاخيرة التي سيشهدها العالم ؟
    Korkarım bu, sana verdiğim Son şanstı. Open Subtitles أخشى أن هذه هي المقاطعة الاخيرة التي اعطيك اياها
    Önümüzdeki birkaç gün içinde Son ürünleri de bekliyorum. Open Subtitles وإنني أتطلع إلى المنتجات الاخيرة التي طلبتها خلال الايام القريبة
    Emekliye ayrılmadan önce yapmak istediğim Son cesur hamle sayılmaz. Open Subtitles لم تكن فكرتي الاخيرة التي اردت فعلها قبل التقاعد
    Bir kızla en Son ne zaman seks yaptın? Ya da bir kavunla? Open Subtitles متى كانت المرة الاخيرة التي مارست بها الجنس مع فتاة؟
    Bu senin Son film seçimin. Open Subtitles هذه هي المرة الاخيرة التي تختارين فيها فيلماً
    Seni bilmem ama, en Son ne zaman iyi bir randevu yaşadım, hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا اعرف بشأنك ولكنني استطيع تذكر المرة الاخيرة التي كان لي فيها موعد جميل
    Bu bana hayatında vereceği Son hediyeydi. Open Subtitles تلك كانت الهدية الاخيرة التي سترغب ان تعطيها لي
    Öngördüğüm Son savaşta Tanrı herkes için konuşacak. Open Subtitles الرب سيجيب على الجميع في المعركة الاخيرة التي شهدتها
    Telefon kayıtları, banka hesapları, e- postalar, en Son ne zaman görüşmüşler ve konuşmuşlar öğren. Open Subtitles سجلات الهاتف ، حسابات البنك ، الايميلات, المرة الاخيرة التي رأو بعضهما المرة الاخيرة تحدثوا مع بعضهما
    Christina'yı Son görüşüm bu oldu. Open Subtitles لذا.. هذه المرة الاخيرة التي رأيت فيها كريستينا..
    Kulüpte şarkı söylediğim Son gecem. Open Subtitles انها الليلة الاخيرة التي اغني فيها في الملهى
    Son konuşmamızda üzerimde büyük bir baskı vardı. Open Subtitles في المرة الاخيرة التي تحدثنا فيها كنت اخضع لضغط كبير
    - Onu en Son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى كانت المرة الاخيرة التي رأيتها بها ؟
    En Son sana dokunduğumda delirmiştin. Open Subtitles المرة الاخيرة التي لمستك بها نوعا ما غضبت
    En Son ne zaman çimleri havalandırdınız? Open Subtitles متى كانت المرة الاخيرة التي قصيت فيها عشب حديقتك؟
    Son gördüğümde hapisten taşıyarak çıkartıyorlardı. Open Subtitles .. المرة الاخيرة التي رايته بها كان يتم اقتياده للسجن
    Çünkü babanla Son görüşmemizde taşaklarımı tekmeledi. Open Subtitles لإن المرة الاخيرة التي تحدثت الى والدك ضربني على الخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more