"الاستقالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstifa
        
    • istifaya
        
    • istifamı
        
    • Vazgeçmem
        
    • istifasını
        
    • bırakmak
        
    Yani seni istifa etmeye zorlayan sadece basın veya parazitler değildi. Open Subtitles إذاً، لم يكن فقط الصحافة أو المتطفّلين الذين أرغموك على الاستقالة
    S... tir. Florence'dan tuhaf bir mesaj aldım. İstifa etmeyi düşünüyormuş. Open Subtitles تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة
    Eğer kimse sorumluluk almıyorsa istifa etmekten başka seçeneğim kalmıyor. Open Subtitles لو لم تتمّ مجازاة أحدٍ، فلا خيار أمامي سوى الاستقالة.
    Federal savcılar 2008 yılında Eliot Spitzer'i istifaya zorlamak için kusurlarından yararlanmaktan çekinmediler. Open Subtitles كان المدعون الفيدراليون سعداء لاستعمال آثام إليوت سبيتزر لإجباره على الاستقالة فى 2008
    - O piçler seni istifaya zorladıysa mücadele edebiliriz. Open Subtitles لو أرغموك هؤلاء الأوغاد على الاستقالة نستطيع أن نجابههم
    Konsey istifamı istedikten sonra durumumu tekrar değerlendirmek için iyi bir yer gibi göründü. Open Subtitles لقد كان مكاناً جيداً للجلوس و إعادة تقييم حياتى بعد أن تم إرغامى على الاستقالة من المنظمة
    Vazgeçmem gerektiğini düşünmeye başladım, şansımı başka birşeyde denerim. Open Subtitles -كلا، بدأت بالتفكير بأن عليّ الاستقالة والبحث عن شيء آخر لأقوم به
    Ya da en iyisi istifasını isteyin. Open Subtitles أو الأفضل أجبرها على الاستقالة
    Ve yeni doğacak bebeğine bakmak için işi bırakmak zorunda kalacağını biliyor. Open Subtitles وتعرف أنها ستضطر إلى الاستقالة من عملها كي تعتني بذلك المولود الجديد
    Ve üç gün sonra, Mübarek istifa etmeye zorlandı. TED وبعد 3 أيام ، أُجبر مبارك على الاستقالة.
    Sonuç olarak istifa etmesi gerekti. TED لذا اضطر الى الاستقالة. أليس ذلك لطيفاً؟
    Yarın akşam başkanlıktan istifa edeceğim. Open Subtitles أعطي الاستقالة من رئاسة فعالة في ظهر غد.
    Artık polis olmak bile istemiyorum. İstifa etmek istiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون شرطي مجدداً اريد الاستقالة
    Ve size karşı oy veren kabine üyeleri de istifa etmeyi kabul etti. Open Subtitles وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة
    İşten istifa mı ediyorsun? Open Subtitles لقد وجدت خطاب الاستقالة هذا فى جيب معطفك
    İfade vermekten ancak istifa ederek kurtulabilirdi. Open Subtitles الطريق الوحيد لتجنب الشهادة هو الاستقالة
    İstifa etmeye zorlandıktan sonra, onlarla ilişkim değişti. Open Subtitles بعد أن أجبرت على الاستقالة تغيرت علاقتي بهم
    Sizinle ilişkim ortaya çıktığı için istifaya zorlandım. Open Subtitles لقد أجبرت على الاستقالة لاكتشاف علاقتي بكم
    Duruşmalar yapılacak. İtham edileceksin. Ve görevinden istifaya zorlanacaksın. Open Subtitles سيكون هناك جلسات استجواب، وسوف تُدان وتُجبر على الاستقالة من منصبك
    Çünkü, Bay Rai beni tecavüze kalkışmakla suçladı ve istifamı istedi. Open Subtitles لأن السيد روى أتهمنى بالاغتصاب وطلب منى الاستقالة
    Vazgeçmem gerektiğini düşünmeye başladım, şansımı başka birşeyde denerim. Open Subtitles -كلا، بدأت بالتفكير بأن عليّ الاستقالة والبحث عن شيء آخر لأقوم به
    Sloan Sabbith'in yanlış haberiyle bağlantılı TEPCO sözcüsü Daisuke Tanaka bugün istifasını verdi. Open Subtitles بعد أن قام بتسريب معلومات مغلوطة إلى الصحافية الأمريكية سلون سابيث... المتحدّث الرسمي لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية قد طُلب منه الاستقالة هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more