"الاسطوره" - Translation from Arabic to Turkish

    • efsane
        
    • Efsaneye
        
    • efsaneler
        
    • efsanevi
        
    efsane yumruğu yok etmekte, arkadaşım, Sana güveniyoruz. Open Subtitles كنت نعتمد عليك يا صديقي لتحطيم قبضه الاسطوره
    efsane Yumruk'u öldürmek için sana güveniyorduk. Open Subtitles كنت نعتمد عليك يا صديقي لتحطيم قبضه الاسطوره
    Efsaneye göre 300 takipçisini öldürmüş ve Yunanistan'dan bir daha görülmemiş. Open Subtitles فى الاسطوره قام بقتل 30 من اتباعه ثم اختفى من اليونان
    Efsaneye göre, onu firavun yok etmiş. Bunu da Kaderin Hançeriyle yapmış. Open Subtitles تقول الاسطوره ان فرعون عظيم قتله باستخدام الخنجر القدري
    Bir deyişe göre vahşi batı efsaneler üzerine kurulmuştur... Open Subtitles ويقول ان الغرب وأنا مبني على الاسطوره
    Özel olarak bu yarış için emekliliği bırakan efsanevi Nolan Walsh tarafından eğitildi. Open Subtitles لقد دربه الاسطوره نولان والش الذى خرج من الاعتزال لهذا السباق فقط
    efsane diyor ki tanrı Thor insanlarla dosttu ve onları Etinlerden korudu insanlığın düşmanı olan, bilgi ve güç sahibi yaratıklar. Open Subtitles الاسطوره تقول ان الاله ثور كان صديق للبشر وكان يحميهم من الايتنس كائنات ذات قوى كبيرة وثقافة، وكانوا اعداء للبشرية
    efsane onun destansı güçlerinden ve bir ejderhanın vücudundan çıktığından bahseder. Open Subtitles الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين
    60'larda biri bulanık bir fotoğrafını çekmiş, ve efsane böylece başlamış. Open Subtitles احدهم التقط صوره ضبابة بدات بها الاسطوره
    Eyvah Karım Mafya 2 efsane Geri Döndü Open Subtitles زوجتي شقيه الجزء الثاني عوده الاسطوره
    Bu yüzden büyük bir efsane oldu ama elbette rehber ararken efsane işe yaramıyor. Open Subtitles ...هذا جعلها اسطوره ...لكن هذه الاسطوره لا تساعد حقاً اذا انت بحثت في الدليل
    efsane onun mükemmel bir koruyucu olduğunu söyler... Open Subtitles تقول الاسطوره انه كان حارس تكساس
    Efsaneye göre, Anubis bir gün geri döneceğine söz vermiş. Open Subtitles تقول الاسطوره ان انوبس سيرجع من الموت يوماً ما
    Efsaneye göre buradan çok da uzakta olmayan bir mezarlığa götürülmüş ve saklanmış. Open Subtitles تقول الاسطوره أنه تم سلب وكلها هنا في مقبره قريبة.
    Tamam, Efsaneye göre Boneknapper'ın kükremesi arkadaş çağırmak içindir. Open Subtitles الاسطوره تقول .. ان عواء محطم العظام هو دعوة الى التجمع
    Efsaneye göre, Prometheus'un azabı güneş yükselirken başladı bu yüzden kafatasının doğuya doğru bakması gerekiyor. Open Subtitles ,وفق الاسطوره عذاب برومثيوس يبدأ كل يوم مع شروق الشمس لذلك الجمجمة يجب ان تواجة الشرق
    Efsaneye göre Billy hâlâ bu ormandaki küçük kulübesinde yaşayıp yeni rehberlerin yoluna çıkmasını ve tekrar tekrar intikamını almayı beklermiş. Open Subtitles و الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال على قيد الحياة .في هذه الغابه يعيش في كوخه الصغير ,منتضراً مستشارين جدد ليعبروا من هنا
    Efsaneye göre Billy hâlâ bu ormandaki küçük kulübesinde yaşayıp yeni rehberlerin yoluna çıkmasını ve tekrar tekrar intikamını almayı beklermiş. Open Subtitles الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال يعيش في هذه الغابه ,منتضراً طلاب جدد يعبرون من هنا .منتضراً الحصول على الثار مره بعد اخرى
    Bir deyişe göre vahşi batı efsaneler üzerine kurulmuştur... Open Subtitles يقولون ان الغرب كونترويو على الاسطوره.
    - Evet, efsaneler doğruymuş. Open Subtitles -نعم، الاسطوره حقيقه
    Bunlar, Sahra'nın efsanevi şakıyan tepeleri. Open Subtitles هذه كثبان الصحارى الاسطوره الغنائيه
    Ah, evet, efsanevi 007 espirileri. Open Subtitles آه، نعم، ذكاء الاسطوره 007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more