"الاسلامية" - Translation from Arabic to Turkish

    • İslam
        
    • İslami
        
    • İslamî
        
    Ben İran'dan uzaktayken İslam devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    Amerika'nın İslam dünyasına karşı savaş başlatmaya çalışıyor gibi mi hissediyorsun? Open Subtitles هل تشعر ان امريككا تحاول انشاء حرب ضد الديانة الاسلامية ؟
    Kendime bir yer bulmak için dışarıdan gelip İran'a dönmüş biri olarak İslam devrimini ya da hükümeti eleştirmek benim üzerime vazife değildi. TED كنت الدخيلة التي كانت قد عادت الى ايران لايجاد مكاني، ولكن لم أكن في وضع يسمح بأن أنتقد الحكومة أو إيديولوجية الثورة الاسلامية.
    İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. TED كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية
    Galerilerimizde, çok büyük bir coğrafyaya yayılan farklı İslami Kültürlerin 1.400 yıl süren gelişimini sergiliyoruz ve yine, geçen Ekim'deki açılıştan bu yana yüz binlerce ziyaretçi bu galerileri görmeye geldi. TED الآن، في معارضنا، نقوم بعرض القرن الرابع عشر في مراحل تطور الثقافات الاسلامية المختلفة عبر مساحة جغرافية واسعة ومئات الآلاف من الناس قد زاروا هذه المعارض، منذ افتتاحها في اكتوبر الماضي
    Ve bu şimdi, bazı İslamî hareketler ya da Arap dünyasındaki bazı ülkeler için ilham veren bir emsal teşkil etmektedir. TED وهذا النجاح قد بات اليوم مثالٌ يحتذى به لبعض الحركات الاسلامية في البعض الدول العربية
    Ama yine de, eğer bir İslam Kültürü'nden bahsedecekseniz, bunun bir çekirdeği vardır, o da ilahî mesajdır dini başlatan. TED وعلى هذا ان أردت الحديث عن الثقافة الاسلامية فان لها جوهر ، او رسالة اساسية سوف تجد انه بدأ كديانة ..
    Yani, İslam inancıyla ilgili gibi görünen bir sorun, gerçekte Müslümanlar'ın sürdürmekte oldukları bir gelenek olabilir. TED اذا . .ما يبدو مشكلة فيما يتعلق بالديانة الاسلامية ليست اكثر من تقليد قديم .. بدء المسلمون اعتماده
    Şeriatı oluşturan bu gibi şeyler, Şeriatın sorunlu yönleri, İslam'ın daha sonraki yorumlarına, sonradan katılmıştır. TED ان هذه القوانين الاسلامية أو المفاهيم الخاطئة للإسلام التي تطورت تبعاً لتفاسير لاحقة للقرآن الكريم
    İslam kaynaklarına göre, Open Subtitles وفقا للمصادر الاسلامية محمد بن عبد الله او ابن عبدالله
    İslam Cumhuriyetiyle geniş kapsamlı bir barış anlaşması gerçekleştirmek onunla yıllar önce konuştuğumuz bir şeydi. Open Subtitles إنجاز اتفاقية سلام شاملة مع الجمهورية الاسلامية كان أمراً تكلمنا أنا وهو حوله قبل سنين عدة
    İslam Cumhuriyeti'nde neler olup bittiği konusunu anlamaya yardımı olur. Open Subtitles المساعدات تشرح ما الذي يجري في الجمهورية الاسلامية
    Orta doğuda ortaçağ İslam halifeliğini oluşturmayı ve batı medeniyetini yok etmek istiyorlardı. Open Subtitles هم ارادوا ان يرسخوا القرون الوسطى من خلال الخلافة الاسلامية في الشرق الاوسط و تحطيم الحضارة الغربية
    Aborjinlerde ve İslam'da kökenimize dair hikayelerbilimle yan yana yer alıyor. Open Subtitles يُمكن للعلم أن يعيش إلى جانب القصص الاسلامية و قصص السكان الأصليين عن نشأتنا.
    Amerikan koalisyonun yönettiği hava saldırısı Amerika doğumlu İslam Devleti'nin lideri Aimar Aboulafia'yı öldürerek büyük bir zafer kazandı. Open Subtitles قصف جوي قتل للتو عمار ابولافيه امريكي وقائد في المنظمة الاسلامية
    Diğer yanda, Batılılar İslam Kültürü'ne bakarak bazı sorunlu yönler gördüklerinde bunların İslam'ın emri olduğuna dair peşin hüküm vermemelidir. TED وعلى الجانب الآخر لا يجب على الغربيين الذين ينظروا الى الثقافة الاسلامية ويجدون فيها العديد من المفاهيم الإشكالية ان يعتبروا ذلك جزءاً من الدين الاسلامي
    Ben şefkat hakkında islami bir bakış açısıyla konuşuyorum ve belki de benim inancım şefkat ile temellenmiş bir inanç olarak tasavvur edilenlerden biri değil. TED انا اتحدث عن الشفقة والرحمة من وجهة نظر إسلامية ، مع أن لا يعتقد الكثير من الناس وجود علاقة وطيدة بين العقيدة الاسلامية و الرحمة
    Ayetullah Kameni'nin İslami Devrimi yönetimi ele geçirdiğinde, ve 52 Amerikan esirini 15 ay boyunca elinde tuttuğunda. Open Subtitles حين امسك اية الله الخميني بزمام السلطة الاسلامية في الحكومة وقبض على 52 رهينة امريكية في 15 شهرا
    Bilmeyenler için helal; çok kesin İslami esaslara göre insanca yetiştirilen ve kesilen et için kullanılan bir terimdir. TED بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، حلال: هو مصطلح يُستخدم للحوم الماشية التي تُربى وتُذبح بأيدي بشر ملتزمين جدا بالتعاليم الاسلامية.
    İslami bir defin isterdi. Open Subtitles كان سيود ان يدفن على الطريقة الاسلامية.
    Ürdün'de İslami banka sistemleri satışı... Open Subtitles أنظمة البنوك الاسلامية في الأردن
    ve Dinî Polis, sözde İslamî hayat tarzını her vatandaşa zorla benimsetir. Mesela kadınlar başlarını örtmeye, tesettüre uygun giyinmeye zorlanır. Bu oldukça otoriter TED وهذه الشرطة الدينية .. تفرض ما تراه الطريقة الاسلامية للحياة لذا يجبر كل مواطن بالقوة على القيام بوجهة نظرهم لذا تجبر النساء على تغطية الوجه بما يدعى النقاب، لتغطية الرأس وهذا استبدادي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more